Paroles et traduction Jimmy Dean - Please Pass the Biscuits
Just
picture
a
lad,
between
Mom
and
Dad
Просто
представь
себе
парня,
стоящего
между
мамой
и
папой.
Its
Sunday
the
tables
all
set
Сегодня
воскресенье,
все
столы
накрыты.
There's
uncles,
there's
aunts,
and
cousins
galore
Есть
дяди,
тети
и
кузины
в
изобилии.
With
plenty
of
food
to
be
et
С
большим
количеством
еды,
чтобы
быть
et
The
blessing
is
said,
they
reach
for
the
bread
Благословение
произнесено,
они
тянутся
к
хлебу.
It's
a
feast
a
king
could
afford
Это
пир,
который
король
может
себе
позволить.
There's
clatter,
there's
chatter,
but
something's
the
matter
Слышен
грохот,
слышна
болтовня,
но
что-то
не
так.
There's
someone
who's
being
ignored
Есть
кто-то,
кого
игнорируют.
Uh,
would
you
please
pass
the
biscuits?
Не
могли
бы
вы
передать
печенье?
Uh,
pass
the
biscuits
please.
Передайте,
пожалуйста,
печенье.
Same
thing
ever
Sunday
since
I
can't
remember
when
Одно
и
то
же
каждое
воскресенье
с
тех
пор
как
я
уже
не
помню
когда
Kinfolks
all
around
the
table
and
the
biscuits
way
up
the
other
end
Родственники
вокруг
стола
и
печенье
на
другом
конце.
I
got
a
plate
of
chicken
and
taters,
and
a
lot
of
stuff
like
that
У
меня
есть
тарелка
цыпленка
с
картошкой
и
еще
много
чего
в
этом
роде.
All,
all
I
need
is
a
biscuit,
but
I
wish
you'd
look
where
they're
at
Все,
что
мне
нужно,
- это
печенье,
но
я
хочу,
чтобы
ты
посмотрел,
где
они
лежат.
I
guess
I
could
reach
across
the
table,
Наверное,
я
могла
бы
протянуть
руку
через
стол,
But
that's
ill-mannered,
Mom
always
said
Но
это
дурно
воспитано,
всегда
говорила
мама.
I
wish
I
had
a
biscuit,
I
just
can't
eat
without
bread
Жаль,
что
у
меня
нет
печенья,
я
просто
не
могу
есть
без
хлеба.
Uh,
would
you
pass
the
biscuits
Э-э,
не
могли
бы
вы
передать
печенье
Uh,
excuse
me,
would
you
please
pass
the
biscuits
Э-э,
извините,
не
могли
бы
вы
передать
печенье
All
I
want's
a
biscuit,
nobody
seems
to
care
Все,
что
я
хочу,
- это
печенье,
но,
похоже,
это
никого
не
волнует.
If
they
wouldn't
talk
so
dog-gone
loud
Если
бы
они
не
разговаривали
так
по-собачьи
громко
They
might
be
able
to
hear
Они
могли
бы
услышать.
Hot
doggies,
they're
half-finished
eatin'
and
I
ain't
even
begun
Горячие
собачки,
они
уже
наполовину
закончили
есть,
А
я
еще
даже
не
начал.
I
wish
you'd
look
at
them
biscuits
Я
хочу,
чтобы
ты
взглянул
на
эти
бисквиты.
Disappear,
I'll
be
luck
if
I
get
a
one
Исчезни,
мне
повезет,
если
я
получу
хоть
одну.
Same
thing
ever
Sunday,
always
company
to
be
fed
Всегда
одно
и
то
же
воскресенье,
всегда
нужно
накормить
компанию.
They're
talkin'
like
they're
wound
up
Они
разговаривают
так,
словно
завелись.
Boy,
I
sure
wish
I
had
a
piece
of
bread
Боже,
как
бы
мне
хотелось
иметь
кусок
хлеба!
HEY!
Would,
would,
would
you
please
pass
the
biscuits
Эй!
не
могли
бы
вы,
не
могли
бы
вы,
пожалуйста,
передать
печенье?
It
looks
like
somebody'd
notice
that
I
ain't
started
eatin'
yet
Похоже,
кто-то
заметит,
что
я
еще
не
начал
есть.
Sure
be
glad
when
they
get
their
fill,
and
go
into
the
parlor
and
set
Конечно,
они
будут
рады,
когда
насытятся,
пойдут
в
гостиную
и
накроют
стол.
Then,
by
golly,
I
won't
have
to
use
my
manners
Тогда,
ей-богу,
мне
не
придется
пользоваться
своими
манерами.
I'll
just
get
a
biscuit
myself
Я
только
возьму
себе
печенье.
Well,
I'll
be
a
monkey's
uncle,
there
ain't
a
biscuit
left
Что
ж,
я
буду
дядей
обезьяны,
у
меня
не
осталось
ни
одного
печенья.
The
only
day
of
the
week
we
get
Sunday
fed
Единственный
день
недели-воскресенье.
And
they
et
up
all
the
biscuits
И
они
съели
все
печенье.
And,
uh,
I
just
can't
eat
without
bread
И,
э-э,
я
просто
не
могу
есть
без
хлеба.
There's
something
the
matter,
no
bread
on
the
platter
Что-то
не
так,
нет
хлеба
на
блюде.
And
he
just
can't
eat
without
bread
И
он
просто
не
может
есть
без
хлеба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gene Sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.