Jimmy Dean - Steel Men - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmy Dean - Steel Men




Steel Men
Стальные люди
Steel men, hey
Стальные люди, эй,
Working on a bridge of steel
Работают на стальном мосту,
Working on a bridge of steel
Работают на стальном мосту.
Out on the rocky western coast
На скалистом западном берегу,
Of Vancouver by the sea
Ванкувера у моря,
At a place that's
В месте, которое
Known as Second Narrows
Известно как Второй Узкий пролив,
They were building a bridge of steel
Они строили мост из стали.
Well, they hammered
Что ж, они стучали,
And they cut and they riveted
И резали, и клепали,
And the welding torches were bright
И сварочные горелки ярко горели,
Making a strap on a river's back
Делая переправу на спине реки,
When upon one fatal night
Когда в одну роковую ночь...
(CHORUS)
(Припев)
Steel men, hey
Стальные люди, эй,
Working on a bridge
Работают на мосту,
To cross that water
Чтобы пересечь эту воду,
Steel men, ho
Стальные люди, хо,
Working on a bridge of steel
Работают на мосту из стали!
Well, it happened on
Ну, это случилось
The eighteenth day of June
Восемнадцатого июня,
Back in nineteen fifty plus eight
В тысяча девятьсот пятьдесят восьмом году,
People were fishing from the shore
Люди ловили рыбу с берега,
The day was getting late
День клонился к вечеру.
Now the wind was
Ветер
Tugging at the maple trees
Тряс клены,
But a steel man knows no fear
Но стальной человек не знает страха,
If somebody wanted
Если бы кто-то захотел
To bridge the Pacific
Перебросить мост через Тихий океан,
Well, a steel man would be there
Стальной человек был бы там!
(CHORUS)
(Припев)
Well, all of a sudden
Ну, вдруг
Now, the wind picked up
Ветер усилился
And it blew as hard as it could
И подул изо всех сил,
And that steel bridge swayed
И стальной мост закачался,
Like a leaf in the breeze
Как лист на ветру,
And it snapped like a stick of wood
И сломался, как ветка дерева.
Now the girders buckled
Балки погнулись,
And the rivets broke
Заклепки лопнули,
And the water heard the cry
И вода услышала крик,
And that steel bridge
И тот стальной мост
Shook off the working men
Сбросил с себя рабочих,
Like a hounddog shakes off flies
Словно гончая собака стряхивает мух.
(CHORUS)
(Припев)
Eighteen men just as hard as nails
Восемнадцать мужчин, крепких как гвозди
And as eager as a brand new bride
И нетерпеливых, как новобрачная,
And as the clock on the
И когда часы на
Tower said quarter of four
Башне пробили без пятнадцати четыре,
All eighteen had died
Все восемнадцать погибли.
(CHORUS)
(Припев)
Steel men, ain't going back
Стальные люди, не вернутся
To a wife and daughter
К жене и дочери,
Steel men, living and dying by steel
Стальные люди, живущие и умирающие ради стали.
Living and dying by steel
Живущие и умирающие ради стали,
Living and dying by steel
Живущие и умирающие ради стали,
Living and dying by steel
Живущие и умирающие ради стали.





Writer(s): David Anthony Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.