Paroles et traduction Jimmy Durante - Start Off Each Day With A Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start Off Each Day With A Song
Начни каждый день с песни
You
gotta
start
off
each
day
with
a
song
Дорогая,
нужно
начинать
каждый
день
с
песни,
Now
even
when
things
go
wrong
Даже
когда
всё
идёт
не
так,
You'll
feel
better,
you'll
even
look
better
Ты
будешь
чувствовать
себя
лучше,
ты
даже
будешь
выглядеть
лучше,
I'm
here
to
tell
you
that
you'll
be
a
go-getter
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
что
ты
будешь
целеустремлённой.
Now
the
way
that
you
shake
my
hand
То,
как
ты
пожимаешь
мне
руку,
Will
tell
me
how
I
stand
Покажет
мне,
как
я
выгляжу
в
твоих
глазах.
Now
isn't
it
better
to
go
through
life
Разве
не
лучше
идти
по
жизни
With
a
smile
and
a
song
С
улыбкой
и
песней,
Than
walking
around
with
a
face
11
miles
long
Чем
ходить
с
лицом
длиной
в
18
километров?
Now
you
know
that
you
can't
go
wrong
Теперь
ты
знаешь,
что
не
ошибёшься,
If
you
start
off
each
day
with
a
song
Если
начнёшь
каждый
день
с
песни.
You
gotta
start
off
each
day
with
a
song
Ты
должна
начинать
каждый
день
с
песни,
(Oh,
sing
it
to
me
boy)
(О,
спой
мне,
мальчик)
Even
when
things
go
wrong
Даже
когда
всё
идёт
не
так,
(Sing
it
for
the
hoi-poloi)
(Спой
для
простого
народа)
You'll
feel
better,
you'll
even
look
better
Ты
будешь
чувствовать
себя
лучше,
ты
даже
будешь
выглядеть
лучше,
Ah,
that
music
it
does
somethin'
to
me
Ах,
эта
музыка
что-то
делает
со
мной,
I
wish
I
knew
what
it
was
Хотел
бы
я
знать,
что
именно.
Last
night
I
was
telling
Umbriago
Вчера
вечером
я
рассказывал
Умбриаго
About
my
latest
concerto
О
моём
последнем
концерте,
Called
Tony's
push
cart
Называется
"Тележка
Тони",
He
said
Tony's
push
cart,
how
does
it
go
Он
сказал:
"Тележка
Тони",
как
она
едет?
I
said
it
doesn't
go
you
have
to
push
it
Я
сказал,
что
она
не
едет,
её
нужно
толкать,
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
I
got
a
million
of
'em,
a
million
of
'em
У
меня
их
миллион,
миллион!
Now
you
know
that
you
can't
go
wrong
Теперь
ты
знаешь,
что
не
ошибёшься,
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yes)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да)
If
you
start
off
each
day
with
a
song
Если
начнёшь
каждый
день
с
песни.
You
gotta
start
off
each,
boys
please,
soft,
soft
Ты
должна
начинать
каждый,
ребята,
пожалуйста,
тише,
тише,
A
little
more
fortissimo,
I
wanna
relate
a
yarn
Чуть
больше
фортиссимо,
я
хочу
рассказать
историю,
Turn
back
the
pages
of
history
and
what
do
you
see
Переверните
страницы
истории,
и
что
вы
увидите?
Madison
Square
Garden,
a
Rodeo
Мэдисон
Сквер
Гарден,
родео.
And
there
I
was,
interviewing
a
prize
winning
cow
И
вот
я
там,
беру
интервью
у
призовой
коровы,
I
asked
her
to
tell
the
radio
public
how
she
feels
Я
попросил
её
рассказать
радиослушателям,
как
она
себя
чувствует,
She
said
moo,
she's
contented
Она
сказала:
"Му",
она
довольна.
I'm
contented
but
her
husband
ain't
Я
доволен,
но
её
муж
нет,
So
what
happens?
The
bull
ups
to
me,
I
ups
to
him
Так
что
происходит?
Бык
подходит
ко
мне,
я
подхожу
к
нему,
And
without
any
preliminaries,
I'm
flat
on
my
back
И
без
всяких
предисловий
я
оказываюсь
на
спине.
Being
a
gentlemen
I
apologize
nut
the
bull's
not
satisfied
Будучи
джентльменом,
я
извиняюсь,
но
бык
не
удовлетворён.
He
demands
an
autopsy
Он
требует
вскрытия,
So
I
grabs
him
by
the
tail
and
what
happens
Так
что
я
хватаю
его
за
хвост,
и
что
происходит?
He
flips
his
tail,
I
lands
on
his
head
Он
взмахивает
хвостом,
я
приземляюсь
на
его
голову,
He
flips
his
head,
I
lands
on
his
tail
Он
взмахивает
головой,
я
приземляюсь
на
его
хвост.
He's
playing
ping,
pong
with
me
and
I'm
losing
Он
играет
со
мной
в
пинг-понг,
и
я
проигрываю,
Just
then
the
bull
is
ready
to
charge
again
И
тут
бык
готов
снова
атаковать,
I
gets
an
idea
Мне
приходит
в
голову
идея.
I
starts
singing,
'South
Of
The
Border
Down
Mexico
Way'
Я
начинаю
петь
"Южнее
границы,
по
дороге
в
Мексику",
And
what
happens,
the
bull
starts
crying
И
что
происходит?
Бык
начинает
плакать,
But
even
regardless
I
keeps
on
singin'
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
продолжаю
петь,
This
time
with
the
castanets
На
этот
раз
с
кастаньетами.
That's
too
much
for
the
bull
and
he
collapses
Это
слишком
много
для
быка,
и
он
падает,
A
cheer
goes
up,
I'm
saved
and
the
moral
is
Раздаются
аплодисменты,
я
спасён,
и
мораль
такова:
You've
gotta
start
off
each
day
with
a
song
Ты
должна
начинать
каждый
день
с
песни.
You
gotta
start
off
each
day
with
a
song
Ты
должна
начинать
каждый
день
с
песни,
(Oh
boy
your
singing
now)
(О,
мальчик,
ты
теперь
поёшь)
Even
when
things
go
wrong
Даже
когда
всё
идёт
не
так,
(Oh,
Jimmy
your
a
wow)
(О,
Джимми,
ты
просто
вау)
You'd
feel
better
Ты
будешь
чувствовать
себя
лучше,
You
know
I'm
walking
down
Broadway
Знаешь,
я
иду
по
Бродвею,
And
who
taps
me
on
the
shoulder
И
кто
хлопает
меня
по
плечу?
My
pal,
Hit
'Em
In
The
Head
Schwartz
Мой
приятель,
Бей-Их-По-Голове
Шварц,
I
said
who
you
working
for
now
Я
спросил:
"На
кого
ты
сейчас
работаешь?"
He
said
the
same
bunch
Он
сказал:
"На
ту
же
компанию",
The
wife
and
the
kids
Жена
и
дети,
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха,
ха.
Now
isn't
it
better
to
go
through
life
with
a
smile
and
a
song
Разве
не
лучше
идти
по
жизни
с
улыбкой
и
песней,
Then
walking
around
with
a
face
11
miles
long
Чем
ходить
с
лицом
длиной
в
18
километров?
Now
you
know
that
you
can't
go
wrong
Теперь
ты
знаешь,
что
не
ошибёшься,
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yes)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да)
If
you
start
off
each
day
with
a
song
Если
начнёшь
каждый
день
с
песни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Durante Jimmy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.