Paroles et traduction Jimmy Dévarieux - Juste histoire de...
Juste histoire de...
Just a Little Fling...
Toi
et
moi,
c'est
juste
une
histoire
sans
lendemain
Baby,
ours
is
just
a
one-night
stand
Toi
et
moi,
juste
un
bon
moment
Baby,
we're
just
having
a
little
fun
Toi
et
moi,
une
aventure
un
coup
pour
rien
Baby,
fling's
gonna
be
over
way
too
soon
Toi
et
moi,
nous
ne
serons
que
des
amants
Baby,
you
and
I
were
made
to
be
lovers
C'est
ce
que
je
t'ai
dit
et
répété
tout
au
début
That's
what
I
told
you
and
told
you
right
from
the
start
Ou
plutôt
une
fois
que
tes
faveurs
j'avais
reçu
Or
rather,
after
I'd
somehow
stolen
your
heart
De
ton
amour
j'avais
voulu
me
préserver
I
didn't
want
to
fall
in
love
with
you
Tous
ces
discours
n'étaient
que
pour
me
protéger,
alors
je
t'ai
dit
All
that
stuff
was
just
meant
to
make
sure
I
got
through
Toi
et
moi,
c'est
juste
une
histoire
sans
lendemain
Baby,
ours
is
just
a
one-night
stand
Toi
et
moi,
juste
un
bon
moment
Baby,
we're
just
having
a
little
fun
Toi
et
moi,
une
aventure
un
coup
pour
rien
Baby,
fling's
gonna
be
over
way
too
soon
Toi
et
moi,
nous
ne
serons
que
des
amants
Baby,
you
and
I
were
made
to
be
lovers
Mais
l'amour
a
fini
oh
par
avoir
raison
de
moi
But
love
finally
got
the
better
of
me
Mon
cœur
sous
ma
chemise
a
fait
changer
mes
vues
sur
toi
My
heart,
underneath
my
shirt,
has
changed
my
views
on
you
see
Alors
si
tu
aspires
à
plus
qu'un
franc
tireur
So
if
you
long
for
more
than
just
a
one-night
stand
Laisse-moi
te
montrer
ce
qu'en
moi
j'ai
de
meilleur,
oublie
que
j't'ai
dit
Let
me
show
you
the
best
that's
in
me,
forget
what
I
planned
Toi
et
moi,
c'est
juste
une
histoire
sans
lendemain
Baby,
ours
is
just
a
one-night
stand
Toi
et
moi,
juste
un
bon
moment
Baby,
we're
just
having
a
little
fun
Toi
et
moi,
une
aventure
un
coup
pour
rien
Baby,
fling's
gonna
be
over
way
too
soon
Toi
et
moi,
nous
ne
serons
que
des
amants
Baby,
you
and
I
were
made
to
be
lovers
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Je
ne
peux
plus
refouler
mes
sentiments
lady
I
can
no
longer
deny
how
I
feel,
my
lady
Lady,
lady,
lady
Lady,
lady,
lady
Si
tu
savais
combien
je
t'aime
(combien
tu
m'aimes)
If
you
could
only
guess
how
much
I
love
you
(how
much
you
love
me)
Plus
que
ma
vie
plus
que
moi-même
(plus
que
toi-même)
More
than
my
life,
more
than
me
(more
than
you)
À
ta
demande
mon
coeur
qui
était
fait
de
pierre
At
your
request,
my
heart
that
was
made
of
stone
Que
par
enchantement
est
redevenu
chair
Is
magically
turning
back
to
flesh
and
bone
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Si
tu
savais
combien
je
t'aime
(combien
tu
m'aimes)
If
you
could
only
guess
how
much
I
love
you
(how
much
you
love
me)
Plus
que
ma
vie
plus
que
moi-même
(plus
que
toi-même)
More
than
my
life,
more
than
me
(more
than
you)
De
ton
amour
j'avais
voulu
me
préserver
I
didn't
want
to
fall
in
love
with
you
Tous
ces
discours
n'étaient
que
pour
me
protéger
All
that
stuff
was
just
meant
to
make
sure
I
got
through
Alors
je
t'ai
dit
So
I
said
Toi
et
moi,
c'est
juste
une
histoire
sans
lendemain
Baby,
ours
is
just
a
one-night
stand
Toi
et
moi,
juste
un
bon
moment
Baby,
we're
just
having
a
little
fun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Devarieux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.