Paroles et traduction Jimmy Fallon - Hotplates, Four Digit Numbers & The Little Fridge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotplates, Four Digit Numbers & The Little Fridge
Горячие тарелки, Четырехзначные числа и Маленький холодильник
[Scratches
in]
[Звук
скрэтчинга]
Go
back
to
your
dorm...
you
got
your
roommates
and
that
never
works
out.
Возвращайся-ка
ты
в
свою
общагу...
У
тебя
там
соседи,
а
это
никогда
не
кончается
добром.
[Crowd
laughs]
[Смех
толпы]
That
never
works
out.
They
don't
want
it
to
work
out...
they...
they
want
it
so
Никогда
не
кончается
добром.
Да
они
и
не
хотят,
чтобы
все
было
хорошо...
им
надо,
чтобы...
It's
like
a
Real
World
episode
in
your
dorm
room.
[Crowd
Laughs]
Like
I
don't
Чтобы
это
было
как
серия
"Реального
мира"
прям
у
тебя
в
комнате.
[Смех
толпы]
Типа
я
не
Understand...
like
they
have
those
compatibility
tests
you
filled
out
at
the
Понимаю...
у
них
же
эти
тесты
на
совместимость
есть,
которые
ты
в
начале
Beginning
of
the
year...
that's
such
a
joke
that
test
you
fill
out
of
the
Года
заполняешь...
это
же
такая
шутка
этот
тест,
который
ты
в
начале
Beginning
of
the
year...
it's
like
Года
заполняешь...
это
как...
[In
character
voice:
student]
[Голосом
студента:]
Umm
I
like
rock
and
roll...
I
like
staying
out
Эммм,
я
люблю
рок-н-ролл...
люблю
гулять
допоздна...
Late...
and
I
love
the
ladies
oh
yea
OOOO!
И
девчонок
люблю,
о
даааа!
[Crowd
Laughs]
[Смех
толпы]
[As
adult]
[Голосом
взрослого:]
Okay
we've
got
a
perfect
roommate
for
you
he's
an
opera
major,
he's
Отлично,
у
нас
есть
для
тебя
идеальный
сосед,
он
учится
на
оперного
певца,
он
A
narcoleptic
and
he's
gay
so
go
fight
each
other...
we've
got
four
camera
angles
Нарколептик
и
гей,
так
что
идите
и
убейте
друг
друга...
у
нас
тут
четыре
камеры...
...
that'll
be
perfect
welcome
to
college...
go
screw
your
self
...
будет
просто
бомба,
добро
пожаловать
в
колледж...
иди
на*уй
[As
student]
[Голосом
студента:]
HUH
yeah
that's
what
we
say
here
go
ahead.
АГА,
вот
так
мы
тут
и
говорим,
давай,
давай.
[Jimmy
Normally]
[Джимми
обычным
голосом]
Then
you
think
you
say
okay
I
got
Pete
my
buddy
from
high
И
ты
такой
думаешь,
ладно,
позову-ка
я
Пита,
своего
кореша
School
is
coming
up
he's
gonna
be
my
room
mate
it's
gonna
be
awesome...
No
that
is
Со
школы,
он
будет
моим
соседом,
будет
круто...
Нет,
никогда
так
не
бывает,
это
не
Never
awesome
it
doesn't
work
out...
No
it
doesn't
[Laughter]
hate
to
tell
you...
Срабатывает...
Никогда
[Смех]
как
бы
мне
тебе
сказать...
You
will
fight
each
other...
you
will
just
get...
you
just
get
...
I
tell
you
why
one
Вы
будете
ругаться...
вы
просто
будете...
вы
просто...
А
знаешь,
почему?
Да
потому
что
Is
they
have
too
much
dirt
on
you...
your
friend
from
home
has
too
much
dirt
У
них
на
тебя
слишком
много
компромата...
твой
друг
со
школы
слишком
много
грязи
знает,
They'll
kill
you
they'll
crush
you
in
an
argument
for
no
reason
like
you
just
say
Он
тебя
уничтожит,
он
тебя
раздавит
в
любом
споре
просто
так,
ты
ему
скажешь:
"Hey
man
the
dishes
have
been
in
the
sink
for
two
weeks
man
they're
your
dishes
"Чувак,
посуда
в
раковине
уже
две
недели,
это
твоя
посуда,
Are
you
going
to
clean
them
or
what?"
Ты
собираешься
ее
мыть
или
как?"
[Roommates
voice]
"Yea...
you
remember
when
you
had
crabs
in
sixth
grade
[Голос
соседа]
"Ага...
А
ты
помнишь,
как
в
шестом
классе
у
тебя
лобковые
вши
были?"
[Crowd
Laughs]
[Смех
толпы]
[LONG
PAUSE]
[ДОЛГАЯ
ПАУЗА]
"Not
fair
to
bring
up
my
crabs."
"Нечестно
про
вшей
напоминать."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Fallon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.