Jimmy Fallon - My Upstairs Neighbors Are Having Sex [And Listening To The Black Eyed Peas] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmy Fallon - My Upstairs Neighbors Are Having Sex [And Listening To The Black Eyed Peas]




My Upstairs Neighbors Are Having Sex [And Listening To The Black Eyed Peas]
Мои соседи сверху занимаются сексом [и слушают Black Eyed Peas]
Talkin' 'bout a head swap
Говорю о пересадке головы
Talkin' 'bout a head swap
Говорю о пересадке головы
First you take a head then you put it on another pody
Сначала берешь голову, а затем приставляешь ее к другому телу
Like if Richard Gere's head was in Katherine Heigl's body
Например, если бы голова Ричарда Гира была на теле Кэтрин Хейгл
That's a head swap
Это пересадка головы
First you get two pictures of some famous people
Сначала берешь две фотографии каких-нибудь знаменитостей
Then you scan the photo into your computer
Затем сканируешь фото в свой компьютер
Then you email them to the graphics department
Затем отправляешь их по электронной почте в отдел графики
But hold on a second the email's not working
Но подожди секунду, электронная почта не работает
So you put the photos onto a flash drive
Поэтому ты скидываешь фотографии на флешку
And you walk it over to the graphics department
И несешь её в отдел графики
And on the way there thay guy from accounting
И по пути туда этот парень из бухгалтерии
Asks if you're gonna come to his party
Спрашивает, придешь ли ты на его вечеринку
You don't want to go but don't want to hurt his feelings
Ты не хочешь идти, но и не хочешь обидеть его
You tell him that you'll get back to him later
Ты говоришь ему, что ответишь ему позже
'Cuz right now you gotta go back and work on
Потому что сейчас тебе нужно вернуться и поработать над
Head swap
Пересадкой головы
So you go to find the guy in graphics department
Итак, ты идешь искать парня из отдела графики
You hand him the flash drive and say, here are the photos
Ты протягиваешь ему флешку и говоришь: вот фотографии
He says "didn't you hear the printer's not working"
Он говорит: «Разве ты не слышал, принтер не работает»
Oh my god, what are we gonna do
Боже мой, что же нам делать
"We could go down to kinko's, we can do it all there"
«Мы могли бы пойти в копировальный центр, мы можем сделать все там»
You're like whatever man we just gotta get it done
Ты такой, плевать, чувак, нам просто нужно сделать это
Where we take a celebrity's head and put it on another celebrity's body
Где мы берем голову знаменитости и приставляем ее к телу другой знаменитости
It's a head swap
Это пересадка головы
So you hop in his mazda and it's kind of smelly
Итак, ты садишься в его Мазду, а там довольно-таки воняет
And it's taking a while then you drive past the kinko's
И ты уже долго едешь, как вдруг проезжаешь мимо копировального центра
You're like hey I think that was kinko's right there
Ты говоришь: «Эй, кажется, это был копировальный центр»
He's like "I'm sorry, I lied, we're not going to kinko's
Он отвечает: «Прости, я солгал, мы не едем в копировальный центр
Today is my family reunion and I told 'em I'm married
Сегодня у меня встреча семьи, и я сказал им, что я женат
I need you to pretend that you are my wife"
Мне нужно, чтобы ты притворилась моей женой»
You're like, no way man, I ain't wearing no dress!
Ты отвечаешь: «Ни за что, чувак, я не надену платье!»
"Do you want me to help you in your sketch or not?"
«Ты хочешь, чтобы я помог тебе с твоим скетчем или нет?»
You're like, looks like you got me over a barrel
Ты такой: «Похоже, ты меня подловил»
"Well, if you want your sketch then you better play ball"
«Что ж, если хочешь свой скетч, тебе лучше подыграть»
So you swallow your pride and you put on the outfit
Так что ты проглатываешь свою гордость и надеваешь платье
Let's get this over with so we can get back to work on
Давай покончим с этим, чтобы мы могли вернуться к работе над
Head swap
Пересадкой головы
So you exit the car and his family's all there
Итак, ты выходишь из машины, а там вся его семья
You meet his aunts and brothers and all of his cousins
Ты знакомишься с его тетями, братьями и всеми его кузенами
And his sister says "how's it going at late night
И его сестра спрашивает: «Как дела в «Вечернем шоу»
Is your boss stil a stupid, immature jerk?"
Твой босс все еще тупой, незрелый придурок?»
"You must be mistaken I love my job"
«Ты, должно быть, ошибаешься, я люблю свою работу»
Actually I'd love to hear what he said about his boss
Вообще-то, мне бы очень хотелось услышать, что он сказал о своем боссе
"Honey, relax, let's just enjoy the party"
«Дорогая, расслабься, давай просто насладимся вечеринкой»
Don't honey me I wanna know what you said
Не надо меня ублажать, я хочу знать, что ты сказал
"I think you better zip it if you want that sketch done"
«Думаю, тебе лучше помолчать, если ты хочешь, чтобы этот скетч был готов»
So you shut your mouth but you're still pretty steamed
Так что ты закрываешь рот, но ты все еще очень зол
Then his father comes over and his breath smells like whiskey
Потом подходит его отец, и от него несет виски
"Man, my son really knows how to pick 'em will ya look at the size of these ba-jungas"
«Чувак, мой сын знает толк в женщинах, ты только посмотри на размер этих буферов»
Zip zip - zip zip zip - zip zip zip zip - zip zip
Цыц-цыц - цыц-цыц-цыц - цыц-цыц-цыц-цыц - цыц-цыц
And you say how dare you sir, this isn't girls gone wild
И ты говоришь: «Как ты смеешь, сэр, это не «Оторвы на свободе»
Uh uh - uh uh uh - uh uh uh uh - uh uh
Так-так - так-так-так - так-так-так-так - так-так
"Will somebody tell me who this broad thinks she is!?"
«Кто-нибудь скажет мне, что возомнила о себе эта девица!?»
And you've had about enough so you rip off your wig
И с тебя хватит, поэтому ты срываешь парик
This crazy broad's done with this crazy charade
С этой чокнутой девицы хватит этого безумного маскарада
I only dressed like this just to get your son
Я оделась так только для того, чтобы твой сын
To help me with this bit
Помог мне с этим скетчем
Where we take celebrities' heads and put them on different celebrities' bodies
Где мы берем головы знаменитостей и приставляем их к телам других знаменитостей
That's a head swap
Это пересадка головы
"I've seen that before, I really love that bit
«Я видел это раньше, мне очень нравится этот скетч
It's a hilarious way of having fun with the stars"
Это уморительный способ повеселиться над звездами»
"I'm sorry I lied but I'm not really married
«Прости, что я солгал, но я на самом деле не женат
I was just tired of feeling like a loser"
Я просто устал чувствовать себя неудачником»
It does'nt even matter wheter you're married or not,
Неважно, женат ты или нет,
Or that you keep a woman's disguise in your car
Или что ты хранишь женскую одежду в машине
The only thing that matter is getting back to the office
Единственное, что имеет значение, это вернуться в офис
And getting Richard Gere's head onto Katherine Heigl's body
И приставить голову Ричарда Гира к телу Кэтрин Хейгл
It's a head swap
Это пересадка головы
Head swap
Пересадка головы
Head swap
Пересадка головы
Head swap
Пересадка головы





Writer(s): Gerard M. Bradford, Michael Anthony Dicenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.