Paroles et traduction Jimmy Gonzalez Y Grupo Mazz feat. Joe Lopez - La Diferencia
Aunque
malgastes
el
tiempo
sin
mi
cariño
Даже
если
ты
тратишь
время
без
моей
любви.
Y
aunque
no
quieras
este
amor
que
yo
te
ofrezco
И
даже
если
ты
не
хочешь
этой
любви,
которую
я
предлагаю
тебе,
Y
aunque
no
quieras
pronunciar
mi
humilde
nombre
И
даже
если
ты
не
хочешь
произносить
мое
скромное
имя,
De
cualquier
modo
yo
te
seguiré
queriendo
В
любом
случае,
я
буду
продолжать
любить
тебя.
Yo
se
que
nunca
tu
podrás
jamás
amarme
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
сможешь
любить
меня.
Que
a
tu
cariño
llegué
demasiado
tarde
Что
к
твоей
возлюбленной
я
пришел
слишком
поздно.
No
me
desprecies,
Не
презирай
меня.,
No
es
mi
culpa,
Это
не
моя
вина.,
No
seas
mala
Не
будь
злой.
Porque
tu
eres
Потому
что
ты
De
quien
quiero
enamorarme
В
кого
я
хочу
влюбиться.
Que
daño
puedo
hacerte
con
quererte
Какой
вред
я
могу
причинить
тебе,
любя
тебя.
Si
no
me
quieres
tu
yo
te
comprendo
Если
ты
меня
не
любишь,
я
тебя
понимаю.
Perfectamente
sé
que
no
nací
yo
para
ti
Я
прекрасно
знаю,
что
я
родился
не
для
тебя.
Pero
que
puedo
hacer
si
ya
te
quiero
Но
что
я
могу
сделать,
если
я
уже
люблю
тебя.
Déjame
vivir
de
esta
manera
Позволь
мне
жить
так.
Yo
te
quiero
tal
cual
y
sin
condiciones
Я
люблю
тебя
как
есть
и
без
каких-либо
условий.
Sin
esperar
que
un
día
tu
me
quieras
como
yo
Не
ожидая,
что
однажды
ты
любишь
меня
так
же,
как
я.
Consciente
estoy
mi
amor
que
nunca
me
querrás
Я
знаю,
что
моя
любовь,
что
ты
никогда
не
любишь
меня.
Tal
vez
mañana
yo
despierte
solo
Может
быть,
завтра
я
проснусь
один.
Pero
por
el
momento
quiero
estar
soñando
Но
на
данный
момент
я
хочу
мечтать.
No
me
despiertes
tu
no
vez
que
así
yo
soy
feliz
Не
разбуди
меня,
ты
не
раз,
когда
я
счастлив.
Consciente
estoy
mi
amor
que
no
eres
para
mi
Я
знаю,
что
моя
любовь,
что
ты
не
для
меня.
No
hay
necesidad
que
me
desprecies
Тебе
не
нужно
презирать
меня.
Tú
ponte
en
mi
lugar
a
ver
qué
harías
Поставь
себя
на
мое
место
и
посмотри,
что
бы
ты
сделал.
La
diferencia
entre
tú
y
yo
Разница
между
тобой
и
мной
Tal
vez
sería
corazón
Может
быть,
это
было
бы
сердце
Que
yo
en
tu
lugar
si
te
amaría
Что
я
на
твоем
месте,
если
бы
любил
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.