Paroles et traduction Jimmy Gonzalez y Grupo Mazz - Que Lastima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
lastima,
Какая
досада,
Que
yo
siendo
un
cancionero
que
compone
mil
canciones
Что
я
песенник,
который
сочиняет
тысячу
песен,
No
he
podido
escribir
una,
que
te
haga
regresar
Я
не
смог
написать
один,
который
заставит
тебя
вернуться.
Que
lastima,
Какая
досада,
Que
le
canto
al
mundo
entero
y
consuelo
corazones
Что
я
пою
всему
миру
и
утешаю
сердца
Pero
hoy
que
el
mio
es
triste,
no
lo
puedo
consolar
Но
сегодня,
когда
мой
грустный,
я
не
могу
его
утешить.
Que
lastima
me
da
Что
больно
дает
мне
Saber
que
ya
no
estas
Знать,
что
тебя
больше
нет.
Que
solo
tu
perfume
en
mi
ropa
quedara
Пусть
только
твои
духи
останутся
на
моей
одежде.
Que
lastima
me
da
Что
больно
дает
мне
Saber
que
te
perdi
Знать,
что
я
потерял
тебя.
Que
ya
no
soy
el
mismo
yo
sin
ti
Что
я
больше
не
тот
же
я
без
тебя.
Que
lastima,
Какая
досада,
Que
yo
siendo
un
cancionero
que
compone
mil
canciones
Что
я
песенник,
который
сочиняет
тысячу
песен,
No
he
podido
escribir
una,
que
te
haga
regresar
Я
не
смог
написать
один,
который
заставит
тебя
вернуться.
Que
lastima,
Какая
досада,
Que
le
canto
al
mundo
entero
y
consuelo
corazones
Что
я
пою
всему
миру
и
утешаю
сердца
Pero
hoy
que
el
mio
es
triste,
no
lo
puedo
consolar
Но
сегодня,
когда
мой
грустный,
я
не
могу
его
утешить.
Que
lastima
me
da
Что
больно
дает
мне
Saber
que
ya
no
estas
Знать,
что
тебя
больше
нет.
Que
solo
tu
perfume
en
mi
ropa
quedara
Пусть
только
твои
духи
останутся
на
моей
одежде.
Que
lastima
me
da
Что
больно
дает
мне
Saber
que
te
perdi
Знать,
что
я
потерял
тебя.
Que
ya
no
soy
el
mismo
yo
sin
ti
Что
я
больше
не
тот
же
я
без
тебя.
Que
lastima
me
da
Что
больно
дает
мне
Saber
que
ya
no
estas
Знать,
что
тебя
больше
нет.
Que
solo
tu
perfume
en
mi
ropa
quedara
Пусть
только
твои
духи
останутся
на
моей
одежде.
Que
lastima
me
da
Что
больно
дает
мне
Saber
que
te
perdi
Знать,
что
я
потерял
тебя.
Que
yo
ya
no
soy
el
mismo,,
yo
sin
ti
Что
я
больше
не
тот,
я
без
тебя.
Que
lastima
me
da
Что
больно
дает
мне
Saber
que
ya
no
estas
Знать,
что
тебя
больше
нет.
Que
solo
tu
perfume
en
mi
ropa
quedara
Пусть
только
твои
духи
останутся
на
моей
одежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Humberto Beto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.