Jimmy Humilde - Desde Abajo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jimmy Humilde - Desde Abajo




Desde Abajo
From Below
Son las cuatro de la mañana
It's four in the morning
A que buena desvelada
What a great time to be up
Un tequilazo, humo al viento
A shot of tequila, smoke in the wind
Me divierto pues no pasa nada (nada pasa)
I'm having fun because nothing's happening (nothing's happening)
Mucho gusto, soy chicano (that's right)
Nice to meet you, I'm a Chicano (that's right)
De corazón mexicano (hasta el corazón)
With a Mexican heart (to the core)
Ahora se arriman solos cuando miran
Now they come to me on their own when they see
Cuánto generamos
How much we generate
Soy de las calles
I'm from the streets
Yo con mi raza identifico mis inicios, yo hablo su lenguaje
I identify with my roots with my race, I speak their language
Un sueño loco sin ni un peso en el bolsillo
A crazy dream without a penny in my pocket
Quién iba a pelarme (nadie)
Who would care about me (no one)
Pero a mi el viejo me inculcó a nunca rajarme
But the old man instilled in me never to give up
Hasta el cielo, viejo
To the sky, old man
Puro Rancho Humilde
Puro Rancho Humilde
Doble uno bien fajada
Double one, well-tied
Cromadita bien jalada
Chrome-plated, well-stretched
Mucha tinta hay en mi cuerpo
There's a lot of ink on my body
Son historias que llevo plasmadas
They are stories that I have captured
Se escucha el quemón de llanta
You can hear the tires burning
El impala se arremanga
The Impala rolls up its sleeves
Ya sea un clásico, en un Benson
Whether it's a classic, in a Benson
En una troca para la ruteada (chao)
In a truck for the road (bye)
A mi viejita (cómo la quiero, vieja)
To my old lady (how I love you, old lady)
Ella es mi reina
She is my queen
Y todo el tiempo le agradezco por darme la vida (así es)
And I always thank her for giving me life (that's right)
En mis dos manos y en mi cuello
On my two hands and on my neck
Traigo hielitos como me brillan
I have little ice cubes that sparkle like diamonds
Pongan corridos pa' quemar
Put on some corridos to burn
Y agarrar su vida
And get on with your life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.