Jimmy Khan - Nadiya - traduction des paroles en allemand

Nadiya - Jimmy Khantraduction en allemand




Nadiya
Nadiya
Ho nadiya paar paar karke
Ho, den Fluss überquerend, überquerend
Ho tukde chaar chaar karke
Ho, in Stücke gebrochen, gebrochen
Ho nadiya paar paar karke
Ho, den Fluss überquerend, überquerend
Tukde chaar chaar karke
In Stücke gebrochen, gebrochen
Woh chali
Sie ging
Kahin door kahin
Irgendwohin weit weg
Ho nadiya paar paar karke
Ho, den Fluss überquerend, überquerend
Ho tukde chaar chaar karke
Ho, in Stücke gebrochen, gebrochen
Woh chali
Sie ging
Kahin door kahin
Irgendwohin weit weg
Itni purani hai meri yeh kahani
So alt ist diese meine Geschichte
Ke ab afsaano mein bhi nahi rahi
Dass sie jetzt nicht einmal mehr in Geschichten ist
Ho nadiya paar paar karke
Ho, den Fluss überquerend, überquerend
Tukde chaar chaar karke
In Stücke gebrochen, gebrochen
Woh chali
Sie ging
Kahin door kahin
Irgendwohin weit weg
Woh na jaane ke main
Sie weiß nicht, dass ich
Bhula na paaunga usse yun
sie so nicht werde vergessen können
Sochunga yeh khayaalon mein
Ich werde daran denken
Kabhi toh tum aaoge
Eines Tages wirst du kommen
Ho nadiya paar paar karke
Ho, den Fluss überquerend, überquerend
Tukde chaar chaar karke
In Stücke gebrochen, gebrochen
Woh chali
Sie ging
Kahin door kahin
Irgendwohin weit weg
Ho nadiya paar paar karke
Ho, den Fluss überquerend, überquerend
Tukde chaar chaar karke
In Stücke gebrochen, gebrochen
Woh chali
Sie ging
Kahin door kahin
Irgendwohin weit weg
Jis tum aa gaye
Wenn du kommst
Bhula doonga yeh saari baatein
Werde ich all diese Dinge vergessen
Dekhunga zara, gaur se
Ich werde genau hinsehen
Ke ab tum aa gaye
Dass du nun gekommen bist
Ho nadiya paar paar karke
Ho, den Fluss überquerend, überquerend
Tukde chaar chaar karke
In Stücke gebrochen, gebrochen
Woh chali
Sie ging
Kahin door kahin
Irgendwohin weit weg
Ho nadiya paar paar karke
Ho, den Fluss überquerend, überquerend
Tukde chaar chaar karke
In Stücke gebrochen, gebrochen
Woh chali
Sie ging
Kahin door kahin
Irgendwohin weit weg
Itni purani hai meri yeh kahani
So alt ist diese meine Geschichte
Ke ab afsaano mein bhi nahi rahi
Dass sie jetzt nicht einmal mehr in Geschichten ist
Ho nadiya paar paar karke
Ho, den Fluss überquerend, überquerend
Tukde chaar chaar karke
In Stücke gebrochen, gebrochen
Woh chali
Sie ging
Kahin door kahin
Irgendwohin weit weg
Ho nadiya paar paar karke
Ho, den Fluss überquerend, überquerend
Tukde chaar chaar karke
In Stücke gebrochen, gebrochen
Ho nadiya paar paar karke
Ho, den Fluss überquerend, überquerend
Tukde chaar chaar karke
In Stücke gebrochen, gebrochen





Writer(s): Jimmy Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.