Jimmy LaFave - Darkest Side of Midnight - traduction des paroles en allemand

Darkest Side of Midnight - Jimmy LaFavetraduction en allemand




Darkest Side of Midnight
Dunkelste Seite der Mitternacht
The sadness in your eyes is fading far from view.
Die Traurigkeit in deinen Augen schwindet in weite Ferne.
The happiness inside your heart is starting to shine through.
Das Glück in deinem Herzen beginnt hindurchzuscheinen.
And it's no fault of your own, it's nothing that's been said.
Und es ist nicht deine Schuld, es ist nichts, was gesagt wurde.
It's a thin line we walk between the living and the dead.
Es ist ein schmaler Grat, auf dem wir zwischen den Lebenden und den Toten wandeln.
On the darkest side of midnight dreams can still be found.
Auf der dunkelsten Seite der Mitternacht können Träume noch gefunden werden.
On the darkest side of midnight there is the hallowed ground.
Auf der dunkelsten Seite der Mitternacht befindet sich der heilige Boden.
Love with me, baby, and walk on you're gonna make it through.
Liebe mit mir, Baby, und geh weiter, du wirst es schaffen.
On the darkest side of midnight I'll be waiting there for you.
Auf der dunkelsten Seite der Mitternacht werde ich dort auf dich warten.
Please now don't you worry there is a guiding light.
Bitte mach dir jetzt keine Sorgen, es gibt ein leitendes Licht.
It will possess you like a saint, girl, and give you back your sight.
Es wird dich wie eine Heilige ergreifen, Mädchen, und dir dein Augenlicht zurückgeben.
Oh you sweet fallen angel you must not be afraid.
Oh, du süßer gefallener Engel, du darfst keine Angst haben.
To leave the blackened valley that will become your grave.
Das geschwärzte Tal zu verlassen, das dein Grab werden wird.
On the darkest side of midnight dreams can still be found.
Auf der dunkelsten Seite der Mitternacht können Träume noch gefunden werden.
On the darkest side of midnight there is the hallowed ground.
Auf der dunkelsten Seite der Mitternacht befindet sich der heilige Boden.
Love with me, baby, and walk on you're gonna make it through.
Liebe mit mir, Baby, und geh weiter, du wirst es schaffen.
On the darkest side of midnight I'll be waiting there for you.
Auf der dunkelsten Seite der Mitternacht werde ich dort auf dich warten.
Yes the sadness in your eyes, babe, has faded far from view.
Ja, die Traurigkeit in deinen Augen, Baby, ist in weite Ferne geschwunden.
The happiness inside your heart is starting to shine through.
Das Glück in deinem Herzen beginnt hindurchzuscheinen.
And it's nothing that's been said.
Und es ist nichts, was gesagt wurde.
It's no fault of your own.
Es ist nicht deine Schuld.
It's a thin line we walk, baby, to find direction home.
Es ist ein schmaler Grat, auf dem wir wandeln, Baby, um den Weg nach Hause zu finden.
On the darkest side of midnight dreams can still be found.
Auf der dunkelsten Seite der Mitternacht können Träume noch gefunden werden.
On the darkest side of midnight there is the hallowed ground.
Auf der dunkelsten Seite der Mitternacht befindet sich der heilige Boden.
Love with me, baby, and walk on you're gonna make it through.
Liebe mit mir, Baby, und geh weiter, du wirst es schaffen.
On the darkest side of midnight I'll be waiting there for you.
Auf der dunkelsten Seite der Mitternacht werde ich dort auf dich warten.





Writer(s): Jimmy La Fave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.