Paroles et traduction Jimmy LaFave - Foolish Pride
Take
a
step
out
to
the
left,
take
a
step
out
to
the
right
Сделай
шаг
влево,
сделай
шаг
вправо
Find
yourself
in
the
same
place
in
the
middle
of
the
night
Окажитесь
в
одном
и
том
же
месте
посреди
ночи
Memories
and
moments,
things
we
used
to
share
Воспоминания
и
моменты,
то,
чем
мы
раньше
делились
Question
all
the
truths,
did
you
really
care
Подвергни
сомнению
всю
правду,
действительно
ли
тебе
было
не
все
равно
And
it
don't
do
a
thing
for
you
И
это
тебе
ничего
не
даст
And
it
won't
do
a
thing
for
me
И
это
мне
ничего
не
даст
As
long
as
you
follow
your
foolish
pride
Пока
ты
следуешь
своей
глупой
гордости
That's
the
way
it's
going
to
be
Именно
так
все
и
будет
The
first
and
last
of
fallen
angels,
they
gather
in
your
room
Первый
и
последний
из
падших
ангелов,
они
собираются
в
твоей
комнате
They
offer
you
sweet
mercy,
come
a
minute
not
to
soon
Они
предлагают
тебе
сладкую
милость,
приходи
на
минутку,
но
не
скоро
You
disregard
their
wisdom,
baby,
you
lie
awake,
close
your
eyes
Ты
пренебрегаешь
их
мудростью,
детка,
ты
лежишь
без
сна,
закрыв
глаза
Put
yourself
in
a
state
of
confusion
where
you
can't
be
compromised
Приведите
себя
в
состояние
замешательства,
когда
вы
не
сможете
быть
скомпрометированы
And
it
don't
do
a
thing
for
you
И
это
тебе
ничего
не
даст
And
it
won't
do
a
thing
for
me
И
это
мне
ничего
не
даст
As
long
as
you
follow
your
foolish
pride
Пока
ты
следуешь
своей
глупой
гордости
That's
the
way
it's
going
to
be
Именно
так
все
и
будет
Beware
the
bridges
that
you
burn,
you
may
need
to
pass
back
through
Остерегайтесь
мостов,
которые
вы
сжигаете,
возможно,
вам
придется
вернуться
обратно
These
are
the
lessons
that
you
learn
Это
уроки,
которые
вы
усваиваете
Now
what
will
you
do
Что
ты
теперь
будешь
делать
You've
got
to
come
through
Ты
должен
пройти
через
это
But
your
tear–stained
eyes
deceive
you,
misery
ain't
free
Но
твои
заплаканные
глаза
обманывают
тебя,
страдание
не
бесплатно–
You
become
your
only
victim,
you
call
for
help
from
me
Ты
становишься
своей
единственной
жертвой,
ты
зовешь
меня
на
помощь
But
I
can't
help
you,
baby,
I
can't
turn
back
any
clocks
Но
я
ничем
не
могу
помочь
тебе,
детка,
я
не
могу
повернуть
время
вспять.
You're
caught
inside
the
madness
of
your
own
sad
paradox
Ты
захвачен
безумием
своего
собственного
печального
парадокса
I'd
like
to
reach
you,
baby,
but
there's
nothing
I
can
say
Я
бы
хотел
связаться
с
тобой,
детка,
но
мне
нечего
сказать
I'd
like
to
hear
you,
honey,
but
you're
fading
far
away
Я
бы
хотел
услышать
тебя,
милая,
но
ты
отдаляешься.
And
it
don't
do
a
thing
for
you
И
это
тебе
ничего
не
даст
And
it
won't
do
a
thing
for
me
И
это
мне
ничего
не
даст
As
long
as
you
follow
your
foolish
pride
Пока
ты
следуешь
своей
глупой
гордости
That's
the
way
it's
going
to
be
Именно
так
все
и
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy La Fave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.