Jimmy LaFave - Red River Shore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmy LaFave - Red River Shore




Red River Shore
Берег Красной реки
Some of us turn off the lights and we live
Некоторые из нас выключают свет и живут
In the moonlight shooting by
В лунном свете, проносящемся мимо
Some of us scare ourselves to death in the dark
Некоторые из нас пугают себя до смерти в темноте
To be where the angels fly
Чтобы быть там, где летают ангелы
Pretty maids all in a row lined up
Красивые девы выстроились в ряд
Outside my cabin door
У дверей моей хижины
I've never wanted any of 'em wanting me
Я никогда не хотел, чтобы хоть одна из них хотела меня,
Except the girl from the Red River shore
Кроме девушки с берега Красной реки
Well, I sat by her side and for a while I tried
Я сидел рядом с ней и какое-то время пытался
To make that girl my wife
Сделать эту девушку своей женой
She gave me her best advice and she said
Она дала мне лучший совет и сказала:
Go home and lead a quiet life
«Иди домой и живи спокойной жизнью»
Well, I been to the east and I been to the west
Я был на востоке и на западе,
And I been out where the black winds roar
И там, где ревут черные ветры
Somehow though I never did get that far
Но почему-то я так и не добился успеха
With the girl from the Red River shore
С девушкой с берега Красной реки
Well, I knew when I first laid eyes on her
Я знал, когда впервые увидел ее,
I could never be free
Что никогда не буду свободен
One look at her and I knew right away
Один взгляд на нее, и я сразу понял,
She should always be with me
Что она всегда должна быть со мной
Well, the dream dried up a long time ago
Мечта высохла давным-давно
Don't know where it is anymore
Не знаю, где она теперь
True to life, true to me
Верная жизни, верная мне
Was the girl from the Red River shore
Была девушка с берега Красной реки
Well, I'm wearing the cloak of misery
Я ношу мантию страдания
And I've tasted jilted love
И вкусил отвергнутую любовь
And the frozen smile upon my face
И застывшая улыбка на моем лице
Fits me like a glove
Сидит на мне как перчатка
Well, I can't escape from the memory
Я не могу убежать от воспоминаний
Of the one I'll always adore
О той, которую я всегда буду обожать
All those nights when I lay in the arms
Обо всех тех ночах, когда я лежал в объятиях
Of the girl from the Red River shore
Девушки с берега Красной реки
Well, we're living in the shadows of a fading past
Мы живем в тени угасающего прошлого,
Trapped in the fires of time
В ловушке огней времени
I've tried not to ever hurt anybody
Я старался никогда никому не причинять вреда
And to stay out of the life of crime
И держаться подальше от преступной жизни
And when it's all been said and done
И когда все было сказано и сделано,
I never did know the score
Я так и не узнал счет
One more day is another day away
Еще один день - это еще один день вдали
From the girl from the Red River shore
От девушки с берега Красной реки
Well, I'm a stranger here in a strange land
Я чужой здесь, на чужой земле,
But I know this is where I belong
Но я знаю, что это мое место
I'll ramble and gamble for the one I love
Я буду бродить и рисковать ради той, которую люблю,
And the hills will give me a song
И холмы подарят мне песню
Though nothing looks familiar to me
Хотя ничто не кажется мне знакомым,
I know I've stayed here before
Я знаю, что бывал здесь раньше
Once a thousand nights ago
Однажды, тысячу ночей назад,
With the girl from the Red River shore
С девушкой с берега Красной реки
Well, I went back to see about her once
Однажды я вернулся, чтобы повидаться с ней,
Went back to straighten it out
Вернулся, чтобы все уладить
Everybody that I talked to had seen us there
Все, с кем я говорил, видели нас там,
Said they didn't know who I was talking about
Но сказали, что не знают, о ком я говорю
Well, the sun went down on me a long time ago
Солнце село для меня давным-давно,
I've had to pull back from the door
Мне пришлось отойти от двери
I wish I could have spent every hour of my life
Хотел бы я провести каждый час своей жизни
With the girl from the Red River shore
С девушкой с берега Красной реки
Now I heard of a guy who lived a long time ago
Я слышал о парне, который жил давным-давно,
A man full of sorrow and strife
Человеке, полном печали и борьбы,
That if someone around him died and was dead
Который, если кто-то рядом с ним умирал,
He knew how to bring 'em on back to life
Знал, как вернуть его к жизни
Well, I don't know what kind of language he used
Я не знаю, какой язык он использовал
Or if they do that kind of thing anymore
И делают ли они такое сейчас
Sometimes I think nobody ever saw me here at all
Иногда мне кажется, что никто и никогда не видел меня здесь,
Except the girl from the Red River shore
Кроме девушки с берега Красной реки





Writer(s): Robert Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.