Paroles et traduction Jimmy LaFave - When I See You Again
When I See You Again
Когда я снова увижу тебя
Jimmy
Lafave,
"Highway
Trance"
Джимми
Лафейв,
"Дорожный
транс"
Trains
late
at
night,
travelling
shoes
Ночные
поезда,
дорожная
обувь,
Dogs
in
the
country
moaning
the
blues
В
деревне
собаки
воют
блюз.
Lost
on
the
landscape,
my
thumb
in
the
wind
Я
потерян
на
просторах,
мой
палец
на
ветру,
The
feeling
I
get
when
I
see
you
again
Вот
то
чувство
охватывает
меня,
когда
я
вижу
тебя
снова.
Sleep
in
the
mountains,
first
light
on
the
plains
Сон
в
горах,
первый
свет
на
равнинах,
The
smell
of
the
prairie
after
it
rains
Запах
прерии
после
дождя,
Buffalo
gals
and
laughter
times
ten
Девушки-буйволицы
и
смех
в
десять
раз
громче,
The
feeling
I
get
when
I
see
you
again
Вот
то
чувство
охватывает
меня,
когда
я
вижу
тебя
снова.
A
child's
innocence,
great
big
thunderclouds
Детская
невинность,
огромные
грозовые
тучи,
Bob
Dylan
records,
the
carnival
crowd
Пластинки
Боба
Дилана,
карнавальная
толпа,
Beautiful
ladies,
forgiveness
of
sin
Прекрасные
дамы,
прощение
грехов,
The
feeling
I
get
when
I
see
you
again
Вот
то
чувство
охватывает
меня,
когда
я
вижу
тебя
снова.
Thoughts
way
up
high,
the
moon
hanging
low
Высокие
мысли,
низко
висящая
луна,
Abandoned
bus
stations,
AM
radio
Заброшенные
автобусные
станции,
радио
AM,
Beat
generation,
highways
that
bend
Бит-поколение,
изгибающиеся
дороги,
The
feeling
I
get
when
I
see
you
again
Вот
то
чувство
охватывает
меня,
когда
я
вижу
тебя
снова.
Trains
late
at
night,
travelling
shoes
Ночные
поезда,
дорожная
обувь,
Dogs
in
the
country
moaning
the
blues
В
деревне
собаки
воют
блюз,
Lost
on
the
landscape,
my
thumb
in
the
wind
Я
потерян
на
просторах,
мой
палец
на
ветру,
The
feeling
I
get
when
I
see
you
again
Вот
то
чувство
охватывает
меня,
когда
я
вижу
тебя
снова.
Yes
the
feeling
I
get
just
to
see
you
again
Да,
вот
то
чувство,
которое
я
испытываю,
когда
вижу
тебя
снова,
The
feeling
I
get
when
I
see
you
again
Вот
то
чувство
охватывает
меня,
когда
я
вижу
тебя
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy La Fave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.