Jimmy Lin - 在我眼中開出玫瑰 - traduction des paroles en allemand

在我眼中開出玫瑰 - Jimmy Lintraduction en allemand




在我眼中開出玫瑰
In meinen Augen erblüht eine Rose
Oh你是我最美好的事情
Oh, du bist das Schönste, was mir je passiert ist.
Oh 你是我荒漠的指引
Oh, du bist meine Führung in der Wüste.
你有說不完的你
Du hast unendlich viel von dir.
給我的不僅僅是愛情
Was du mir gibst, ist mehr als nur Liebe.
再也離不開你
Ich kann nicht mehr ohne dich sein.
I'm falling for you
Ich verfalle dir.
我最大的夢想就是你
Mein größter Traum bist du.
我牽著你看時間倒影
Ich halte dich und sehe die Zeit sich spiegeln.
我暗自做了決定
Ich habe heimlich einen Entschluss gefasst.
要為你擋住世界難題
Ich werde dich vor den Schwierigkeiten der Welt beschützen.
全心全意愛你
Ich liebe dich von ganzem Herzen.
I'll always love you
Ich werde dich immer lieben.
在我眼中開出玫瑰
In meinen Augen erblüht eine Rose.
熱情不因瞭解幻滅
Die Leidenschaft erlischt nicht durch Verstehen.
日子越是平凡越明白多少珍貴
Je gewöhnlicher die Tage, desto klarer, wie kostbar sie sind.
在你眼中綻放玫瑰
In deinen Augen erblüht eine Rose.
胸口打上蝴蝶結
Eine Schleife auf der Brust.
我的你別再掉眼淚
Meine Liebste, weine nicht mehr.
我的愛永生不凋謝
Meine Liebe wird niemals verwelken.
我只想要和你在一起
Ich will nur mit dir zusammen sein.
(只想要在一起)
(Nur mit dir zusammen sein)
Oh 你值得幸福別懷疑
Oh, du verdienst Glück, zweifle nicht daran.
我把自己交給你
Ich gebe mich dir hin.
這是我最浪漫的決定
Das ist meine romantischste Entscheidung.
再也離不開你
Ich kann nicht mehr ohne dich sein.
在我眼中開出玫瑰
In meinen Augen erblüht eine Rose.
熱情不因瞭解幻滅
Die Leidenschaft erlischt nicht durch Verstehen.
日子越是平凡越明白多少珍貴
Je gewöhnlicher die Tage, desto klarer, wie kostbar sie sind.
在你眼中綻放玫瑰
In deinen Augen erblüht eine Rose.
胸口打上蝴蝶結
Eine Schleife auf der Brust.
我的你別再掉眼淚
Meine Liebste, weine nicht mehr.
我的愛永生不凋謝
Meine Liebe wird niemals verwelken.
(離不開你離不開你
(Kann nicht ohne dich sein, kann nicht ohne dich sein
I'm falling for you
Ich verfalle dir.
離不開你離不開你
Kann nicht ohne dich sein, kann nicht ohne dich sein
I'm falling for you)
Ich verfalle dir.)
我把自己交給你
Ich gebe mich dir hin.
這是我最浪漫的決定
Das ist meine romantischste Entscheidung.
再也離不開你
Ich kann nicht mehr ohne dich sein.
I'm falling for you (Baby)
Ich verfalle dir (Baby).
在我眼中開出玫瑰
In meinen Augen erblüht eine Rose.
熱情不因瞭解幻滅
Die Leidenschaft erlischt nicht durch Verstehen.
日子越是平凡越明白多少珍貴
Je gewöhnlicher die Tage, desto klarer, wie kostbar sie sind.
在你眼中綻放玫瑰
In deinen Augen erblüht eine Rose.
胸口打上蝴蝶結
Eine Schleife auf der Brust.
我的你別再掉眼淚
Meine Liebste, weine nicht mehr.
我的愛永生不凋謝
Meine Liebe wird niemals verwelken.





Writer(s): Hsiao Ting Lu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.