Jimmy Needham - Regardless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmy Needham - Regardless




I've been through the world and back again and back again
Я прошел через весь мир и вернулся снова и снова
And I've found a man that claims that He's your friend
И я нашел человека, который утверждает, что он твой друг.
May I go to him and trouble him and trouble him
Можно мне пойти к нему и побеспокоить его побеспокоить его
Until that man sins
Пока этот человек не согрешит
Oh, my everything, my everything is gone
О, мое все, мое все исчезло.
And I am burdened with all of these afflictions
И я обременен всеми этими страданиями.
What He lent to me He also took away
То, что он одолжил мне, он также забрал.
May the name of the Lord be praised
Да будет восхвалено имя Господа!
When He saves the day
Когда он спасает положение.
All the world will say
Весь мир скажет:
When He saves the day
Когда он спасает положение.
All the world will say
Весь мир скажет:
Be glorified, be magnified
Будь прославлен, будь возвеличен.
Our El Shaddai, praise Adonai
Наш Эль-Шаддай, хвала Адонаю!
We cry holy
Мы плачем святые
We cry holy
Мы плачем святые
We cry holy, Adonai
Мы взываем к святости, Адонай.
How shiny is this statue made of gold
Как блестит эта статуя из золота
Everyone bow down and worship as You're told
Все кланяются и поклоняются, как вам велят.
I'll be the antithesis of happiness unless you praise this way
Я буду противоположностью счастья, если ты не будешь восхвалять меня таким образом.
This furnace is the consequence for all who disobey
Эта печь-следствие для всех, кто ослушается.
Well thank you but no thanks I'd rather praise my El Shaddai
Что ж спасибо но нет спасибо я лучше восхвалю своего Эль Шаддая
He's stronger than the strongest man and wiser than the wise
Он сильнее самого сильного и мудрее мудрых.
So toss us in and let us perish from this evil place
Так брось же нас и позволь нам погибнуть из этого злого места.
But know that the name of the Lord will be praised
Но знайте, что имя Господа будет восхвалено.





Writer(s): Needham James Austin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.