Paroles et traduction Jimmy P - Como tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
é
pra
conversar
tu
não
me
ouve
Если
нужно
поговорить,
ты
меня
не
слышишь
E
tudo
o
que
eu
quero
é
só
começar
de
novo
А
всё,
чего
я
хочу,
— просто
начать
сначала
Eu
não
vou
entrar
mais
no
teu
jogo
Я
больше
не
буду
играть
в
твои
игры
Se
é
pra
ser
assim,
arranja
outro
Если
ты
хочешь
так,
найди
себе
другого
É
incrível
como
tudo
é
diferente
daquela
altura
Невероятно,
как
всё
изменилось
с
тех
пор
Agora
eu
passo
a
vida
a
meter
água
na
fervura
Теперь
я
постоянно
пытаюсь
успокоить
ситуацию
E
tu
preferes
discutir
a
ouvir
o
que
eu
digo
А
ты
предпочитаешь
спорить,
вместо
того
чтобы
слушать,
что
я
говорю
E
parece
só
′tás
bem
a
ter
problemas
comigo
И,
кажется,
тебе
нравится
создавать
проблемы
со
мной
Eu
'tou
aqui
se
queres
falar,
porque
que
não
deve
não
teme
Я
здесь,
если
хочешь
поговорить,
почему
бы
и
нет,
не
бойся,
не
стесняйся
Agora
chega
de
indiretas
no
teu
Instagram
Хватит
уже
этих
косвенных
намеков
в
твоем
Инстаграме
Tu
controlas
cada
passo,
sempre
de
olho
no
que
eu
faço
Ты
контролируешь
каждый
мой
шаг,
постоянно
следишь
за
тем,
что
я
делаю
Agora
já
desconfias
e
exiges-me
a
pass
Теперь
ты
ещё
и
подозреваешь
меня
во
всем
и
требуешь
мой
пароль
Discussões
intermináveis
via
sms
Бесконечные
ссоры
по
смс
Acabam
comigo
a
enviar
sinais
de
SOS
Заканчиваются
тем,
что
я
посылаю
сигналы
SOS
E
cada
like
é
motivo
de
stress
И
каждый
лайк
становится
причиной
для
стресса
Comigo
já
não
queres
ligações,
só
wireless
Со
мной
ты
больше
не
хочешь
проводного
соединения,
только
беспроводное
Gostar
de
ti
nunca
foi
uma
opção
Любить
тебя
никогда
не
было
выбором
Mas
esquecer-te
vai
acabar
por
ser
Но
забыть
тебя
в
конечном
итоге
им
станет
E
o
ciúme
é
saudável
na
relação
И
ревность
— это
нормально
в
отношениях
Mas
ciúme
a
mais
é
tudo
o
que
ela
nunca
deve
ter
Но
чрезмерная
ревность
— это
то,
чего
в
них
быть
не
должно
Podia
dizer
que
a
minha
vida
contigo
foi
um
erro
Я
мог
бы
сказать,
что
моя
жизнь
с
тобой
была
ошибкой
Mas
eu
não
sou
como
tu
Но
я
не
такой,
как
ты
Que
tudo
para
mim
não
passou
de
um
pesadelo
Что
всё
для
меня
было
не
более
чем
кошмаром
Mas
eu
não
sou
como
tu
Но
я
не
такой,
как
ты
Tu
vais
e
vens,
eu
sei
Ты
уходишь
и
возвращаешься,
я
знаю
Eu
podia
dizer
que
já
não
te
quero
ver
Я
мог
бы
сказать,
что
больше
не
хочу
тебя
видеть
Mas
eu
não
sou
como
tu
Но
я
не
такой,
как
ты
Podia
dizer
que
a
minha
vida
contigo
foi
um
erro
Я
мог
бы
сказать,
что
моя
жизнь
с
тобой
была
ошибкой
Mas
eu
não
sou
como
tu
Но
я
не
такой,
как
ты
Que
tudo
para
mim
não
passou
de
um
pesadelo
Что
всё
для
меня
было
не
более
чем
кошмаром
Mas
eu
não
sou
como
tu
Но
я
не
такой,
как
ты
Tu
vais
e
vens,
eu
sei
Ты
уходишь
и
возвращаешься,
я
знаю
Eu
podia
dizer
que
já
não
te
quero
ver
Я
мог
бы
сказать,
что
больше
не
хочу
тебя
видеть
Mas
eu
não
sou
como
tu
Но
я
не
такой,
как
ты
Não
deu
certo?
(Tudo
bem)
Не
получилось?
(Всё
нормально)
Sou
culpado?
(Tudo
bem)
Я
виноват?
(Всё
нормально)
Mas
só
nós
devemos
falar
sobre
isso
e
mais
ninguém
Но
только
мы
должны
говорить
об
этом,
и
никто
больше
Vais
pra
o
Facebook
à
espera
de
opiniões
Ты
идёшь
в
Facebook
в
поисках
мнений
E
tornas
o
teu
feed
num
muro
de
lamentações
И
превращаешь
свою
ленту
в
стену
плача
Publicas
fotos,
é
só
exibicionismo
Публикуешь
фотографии,
это
просто
эксгибиционизм
Cheia
de
filosofias,
ainda
escolhes
bem
a
frase
Полная
философии,
ты
ещё
и
фразы
подбираешь
Eu
não
suporto
esse
falso
moralismo
Я
не
выношу
это
фальшивое
морализаторство
Porque
eu
e
tu
sabemos
que
isso
é
só
meia
verdade
Потому
что
мы
оба
знаем,
что
это
лишь
полуправда
Eu
tive
na
tua
mão,
mas
tu
vais
afastar-me
Я
был
в
твоих
руках,
но
ты
отталкиваешь
меня
De
tanto
quereres
chamar
a
minha
atenção
Своим
постоянным
желанием
привлечь
мое
внимание
À
espera
que
eu
reaja
sempre
a
tudo
o
que
postas
В
ожидании
моей
реакции
на
каждый
твой
пост
E
mandas
testamentos
que
nem
merecem
resposta
И
отправляешь
целые
поэмы,
которые
даже
не
заслуживают
ответа
E
hoje
dizes
que
eu
já
não
sirvo
pra
ti
А
сегодня
ты
говоришь,
что
я
тебе
больше
не
подхожу
E
o
que
eu
quero
é
continuar
com
a
minha
vida
А
я
просто
хочу
жить
дальше
Eu
sempre
disse
que
ia
tomar
conta
de
ti
Я
всегда
говорил,
что
буду
заботиться
о
тебе
Mas
eu
queria
uma
mulher
não
uma
filha
Но
мне
нужна
была
женщина,
а
не
дочь
Podia
dizer
que
a
minha
vida
contigo
foi
um
erro
Я
мог
бы
сказать,
что
моя
жизнь
с
тобой
была
ошибкой
Mas
eu
não
sou
como
tu
Но
я
не
такой,
как
ты
Que
tudo
para
mim
não
passou
de
um
pesadelo
Что
всё
для
меня
было
не
более
чем
кошмаром
Mas
eu
não
sou
como
tu
Но
я
не
такой,
как
ты
Tu
vais
e
vens,
eu
sei
Ты
уходишь
и
возвращаешься,
я
знаю
Eu
podia
dizer
que
já
não
te
quero
ver
Я
мог
бы
сказать,
что
больше
не
хочу
тебя
видеть
Mas
eu
não
sou
como
tu
Но
я
не
такой,
как
ты
Podia
dizer
que
a
minha
vida
contigo
foi
um
erro
Я
мог
бы
сказать,
что
моя
жизнь
с
тобой
была
ошибкой
Mas
eu
não
sou
como
tu
Но
я
не
такой,
как
ты
Que
tudo
para
mim
não
passou
de
um
pesadelo
Что
всё
для
меня
было
не
более
чем
кошмаром
Mas
eu
não
sou
como
tu
Но
я
не
такой,
как
ты
Tu
vais
e
vens,
eu
sei
Ты
уходишь
и
возвращаешься,
я
знаю
Eu
podia
dizer
que
já
não
te
quero
ver
Я
мог
бы
сказать,
что
больше
не
хочу
тебя
видеть
Mas
eu
não
sou
como
tu
Но
я
не
такой,
как
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredy Carrillo
Album
Essência
date de sortie
01-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.