Jimmy P - Epifania - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jimmy P - Epifania




Epifania
Epiphany
Ultimamente é conversas sobre mim
Lately it's just conversations about me
Dizem que fizeram um Jimmy façam outro igual a mim, huh
They say they made a Jimmy make another one just like me, huh
É conversas sobre mim
It's just conversations about me
Dizem que fizeram um Jimmy façam outro igual a mim,
They say they made a Jimmy make another one just like me,
Façam outro igual a mim
Make another one just like me
Façam outro igual a mim
Make another one just like me
Se é fácil fazer um Jimmy façam outro igual a mim, huh
If it's easy to make a Jimmy make another one just like me, huh
É conversas sobre mim
It's just conversations about me
Dizem que fizeram um Jimmy façam outro igual a mim
They say they made a Jimmy make another one just like me
E de repente eles não dizem que eu sou o melhor
And suddenly they no longer say I'm the best
(Yeah, acabou-se a mama nigga)
(Yeah, No More mama nigga)
Porque agora tenho família ao meu redor
Because now I only have family around me
(Sou eu e os meus isto é Family First baby!)
(It's me and my This Is Family First baby!)
Mas aqui tu és bem-vindo sim és um de nós
But here you are welcome yes you are one of us
Isto é Family First
This Is Family First
Porque agora tenho família ao meu redor
Because now I only have family around me
Eu sou do tempo que isto enchia salas tinhas skill ou fazias as malas
I'm from the time when it filled rooms.
Era eu mais alguns negrinhos
It was just me plus a few niggas
Os entendidos hoje têm palas
Connoisseurs today already have palas
Tudo opina e fala sobre o tempo em que as gruppies não davam mimimnhos
Everything opines and talks about the time when the gruppies did not give mimimnhos
Porque hoje à guita vejo olhos em bico
Because today I only see eyes in beak
Demasiada sede ao pote onde eu tou nem molham o bico
Too thirsty to the pot where I'm not even wet the spout
Quando me pisam no calo
When they step on my callus
Eu mostro e não falo
I just show and don't talk
E sai rajada de balas certeiras porque é assim quando eu me embalo
And out comes a burst of accurate bullets because that's how it is when I rock
E da primeira à última fila vejo efeito borboleta
And from the first to the last row I see Butterfly Effect
Eles dizem que eu tou mais fat eu digo olha a minha silhueta
They say I'm fatter I say look at my silhouette
um preto da merda na invicta nem podem vê-lo, sim
There's a fucking nigga at invicta can't even see him, yeah
Sou um preto da merda, sim
I'm a fucking nigga, yeah
Vou continuar a sê-lo, huh
I will continue to be, huh
Feeling hiring
Feeling hiring
Cai em mim mas ai de mim se algum dia
Falls on me but woe to me if ever
Eu deixar que mate esse negrinho que em mim
I let it kill this nigga in me
Esta vai para os meus porque eles sabem bem que eu dou tudo
This one goes to mine because they know well that I give it my all
E falam mal de quem a vida por mim
And they speak ill of those who give their lives for me
Vais ver que o caso fica bicudo
You'll see that the case gets pointed
Não têm barras nem atitude
They have no bars or attitude
Ainda vão limpar o miúdo
They're still cleaning up the kid.
Mas o Jimmy pega no mic eles dizem "Que algum Deus nos acuda"
But Jimmy picks up the mic they say "May some God come to us"
E faço-me à pista enquanto estou
And I hit the track while I'm here
Minha alma de artista nem vão tocar
My Artist Soul won't even touch
Com tiques de autista eu sou belicista
With autistic tics I am warmongering
Dou a vida pelo meu lugar
I give my life for my place
Mas não me ligues que eu tou busy baby
But don't call me I'm busy baby
A tratar do bizz baby
Taking care of bizz baby
E é por isso que eu nunca tou liso baby
And that's why I'm never flat baby
Bem podem difamar porque eu tou easy baby
Well they can defame ' cause I'm easy baby
Tou a subir ao palco e tão a gritar o Jimmy baby!"
I'm going on stage and screaming " It's Jimmy baby!"
Family First, essas guerras aqui travo eu
Family First, these wars here I fight
Porque esses parasitas não levam um cêntavo meu
'Cause these parasites don't take a dime from me anymore
Não levo nada a peito
I don't take anything personally
Mas não paro com esses tipos
But I don't stop with these guys anymore
Ainda parto o pescoço a escorregar no azeite
I still break my neck slipping in the oil
Esta é pros meus tropas em Moss
This is pros my troops in Moss
Prós meus niggas na banda porque eles sabem quem é o boss, Jimmy
Pros my niggas in the band ' cause they know who the boss is, Jimmy
E de repente eles não dizem que eu sou o melhor
And suddenly they no longer say I'm the best
(Yeah, acabou-se a mama nigga)
(Yeah, No More mama nigga)
Porque agora tenho família ao meu redor
Because now I only have family around me
(Sou eu e os meus isto é Family First baby!)
(It's me and my This Is Family First baby!)
Mas aqui tu és bem-vindo sim és um de nós
But here you are welcome yes you are one of us
Isto é Family First
This Is Family First
Porque agora tenho família ao meu redor
Because now I only have family around me
Ultimamente é conversas sobre mim
Lately it's just conversations about me
Dizem que fizeram um Jimmy façam outro igual a mim, huh
They say they made a Jimmy make another one just like me, huh
É conversas sobre mim
It's just conversations about me
Dizem que fizeram um Jimmy façam outro igual a mim,
They say they made a Jimmy make another one just like me,
Façam outro igual a mim
Make another one just like me
Façam outro igual a mim
Make another one just like me
Se é fácil fazer um Jimmy façam outro igual a mim, huh
If it's easy to make a Jimmy make another one just like me, huh
É conversas sobre mim
It's just conversations about me
Dizem que fizeram um Jimmy façam outro igual a mim
They say they made a Jimmy make another one just like me





Writer(s): Francisco Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.