Jimmy P - Sempre que acordares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jimmy P - Sempre que acordares




Sempre que acordares
Whenever You Wake Up
Quanto mais os anos passam
The more the years go by
Mais estou convencido
The more convinced I am
Velhice mata mas eu quero vive-la contigo
Old age kills, but I want to live it with you
Eu sei que nem sempre é fácil lidar comigo
I know that it's not always easy to deal with me
A melhor versão de mim está pra vir, prometido
The best version of myself is yet to come, I promise
Eu trabalhei com intuito de te agradar
I worked with the intention of pleasing you
Tentei me esforçar
I tried my best
Fazer da nossa casa um lar
To make our house a home
Mesmo com gente à nossa volta a duvidar
Even with people around us doubting
Tu pegaste a minha mão
You took my hand
E acompanhaste-me ao altar
And walked me down the aisle
Agora fazes parte do que eu sou
Now you are a part of who I am
Quando for não temas para onde vou
When I'm gone, don't fear where I'll go
Porque sempre que acordares
Because whenever you wake up
Eu 'tou para te encostares a mim
I'll be there for you to lean on me
Pedi-te um filho antes de casar
I asked you for a child before we got married
Disseste tudo a seu tempo
You said everything in its own time
Vamos devagar
Let's take it slow
Agora que ele está para chegar
Now that he is about to arrive
Não tenhas medo
Don't be afraid
Porque sempre que acordares
Because whenever you wake up
Eu estou para te encostares a mim
I'll be there for you to lean on me
A mim, a mim, a mim, a mim
On me, on me, on me, on me
Porque sempre que acordares
Because whenever you wake up
Eu estou para te encostares a mim
I'll be there for you to lean on me
A mim, a mim, a mim, a mim
On me, on me, on me, on me
Porque sempre que acordares
Because whenever you wake up
Eu estou para te encostares a mim
I'll be there for you to lean on me
Eu sei que todos passamos por fases menos boas
I know we all go through bad times
Que os erros nunca nos definam enquanto pessoas
May mistakes never define us as people
Tinhas razão, as vezes não tinha bem noção
You were right, sometimes I wasn't fully aware
Que sempre que eu caía, tu fazias de meu chão
That whenever I fell, you were my ground
Agora estou mudado, o que eu faço é por nós os três
Now I'm changed, what I do is for the three of us
Nós os quatro, nós os cinco quem sabe, vocês são prioridade
The four of us, the five of us, who knows, you are the priority
te menti, mas deus sabe o quanto eu gostar de ti
I've lied to you, but only God knows how much I care for you
Hoje em dia se tornou verdade
Today it has become true
E os dias que eu passo na estrada
And the days I spend on the road
A quilometros de casa não ajudam nada
Miles away from home don't help at all
Mas mantém-te firme
But stay strong
Porque é tudo por um bem maior
Because it's all for a greater good
Por um futuro melhor
For a better future
Para essa criança que ainda está pra vir
For this child who is yet to come
Agora fazes parte do que eu sou
Now you are a part of who I am
Quando for não temas para onde vou
When I'm gone, don't fear where I'll go
Porque sempre que acordares
Because whenever you wake up
Eu estou para te encostares a mim
I'll be there for you to lean on me
Crio um filha antes de casar
I wanted a child before we got married
Disseste tudo a seu tempo
You said everything in its own time
Vamos devagar
Let's take it slow
Agora que ela nasceu
Now that she is born
Não tenhas medo
Don't be afraid
Porque sempre que acordares
Because whenever you wake up
Eu estou para te encostares a mim
I'll be there for you to lean on me
A mim, a mim, a mim, a mim
On me, on me, on me, on me
Porque sempre que acordares
Because whenever you wake up
Eu estou para te encostares a mim
I'll be there for you to lean on me
A mim, a mim, a mim, a mim
On me, on me, on me, on me
Porque sempre que acordares
Because whenever you wake up
Eu estou para te encostares a mim
I'll be there for you to lean on me
A mim, a mim, a mim, a mim
On me, on me, on me, on me
Porque sempre que acordares
Because whenever you wake up
Eu estou para te encostares a mim
I'll be there for you to lean on me
A mim, a mim, a mim, a mim
On me, on me, on me, on me
Porque sempre que acordares
Because whenever you wake up
Eu estou para te encostares a mim
I'll be there for you to lean on me
A mim, a mim, a mim, a mim
On me, on me, on me, on me
Porque sempre que acordares
Because whenever you wake up
Eu estou para te encostares a mim
I'll be there for you to lean on me
A mim, a mim, a mim, a mim
On me, on me, on me, just on me





Writer(s): Jimmy P., João Oliveira J P


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.