Paroles et traduction Jimmy P - Valer a pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
te
quero
convencer
de
nada
Я
не
хочу
тебя
ни
в
чем
убеждать
Diz-me
qual
é
o
teu
medo
Скажи
мне,
чего
ты
боишься
Conduzir
um
relacionamento
pode
dar
em
boa
viagem
ou
em
acidente
Отношения
могут
быть
как
прекрасным
путешествием,
так
и
аварией
Liga
à
tua
mãe,
diz-lhe
que
há
casamento
Позвони
своей
маме,
скажи
ей,
что
скоро
свадьба
E
que
o
homem
dos
teus
sonhos
te
fez
acordar
a
tempo
И
что
мужчина
твоей
мечты
разбудил
тебя
вовремя
Não
há
sorte
que
predure
Нет
вечной
удачи
Ou
azar
que
dure
sempre
Как
и
вечного
невезения
Ah,
este
é
o
nosso
momento
Ах,
это
наш
момент
Eu
não
quero
ser
o
teu
dono
Я
не
хочу
быть
твоим
хозяином
Apenas
quero
ser
aquele
que
te
tira
o
sono
Я
просто
хочу
быть
тем,
кто
лишает
тебя
сна
Procuras
resistir
mas
não
sabes
como
Ты
пытаешься
сопротивляться,
но
не
знаешь,
как
Ao
dizeres
que
sim,
depois
de
mim
não
há
outro
Сказав
"да",
после
меня
не
будет
никого
другого
É
pra
sempre,
e
se
há
coisa
que
existe
Это
навсегда,
и
если
что-то
и
существует
É
um
início
perfeito
mas
nunca
um
final
feliz
Так
это
идеальное
начало,
но
никогда
не
счастливый
конец
Guardar
uma
velha
cicatriz
Хранить
старый
шрам
Ou
dizer
que
foi
por
um
triz
Или
говорить,
что
все
было
на
волосок
Eu
não
te
quero
atrás
de
mim,
apenas
ao
meu
lado
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
позади
меня,
только
рядом
Sim,
ouviste
bem,
apenas
ao
meu
lado
Да,
ты
слышала
правильно,
только
рядом
со
мной
Para
saboreares
cada
momento
Чтобы
ты
могла
насладиться
каждым
моментом
Da
tua
vida
comigo
ou
chegar
ao
ponto
rebuçado
Своей
жизни
со
мной
или
дойти
до
точки
кипения
Diz
que
não
me
queres
Скажи,
что
ты
меня
не
хочешь
Que
eu
viro
costas
e
parto
agora
à
procura
de
outras
mulheres
И
я
повернусь
и
уйду
искать
других
женщин
Mas
encosto-te
à
parede,
rasgo-te
o
vestido
Но
я
прижму
тебя
к
стене,
порву
твое
платье
Passo
a
lígua
no
pescoço
e
segredo-te
ao
ouvido
Проведу
языком
по
шее
и
прошепчу
тебе
на
ухо
Basta
dizeres
porque
eu
vou
estar
onde
tu
quiseres
estar
Просто
скажи,
и
я
буду
там,
где
ты
захочешь
Basta
dizeres
porque
eu
vou
estar
onde
tu
quiseres
estar
Просто
скажи,
и
я
буду
там,
где
ты
захочешь
Vem
comigo
e
vais
ver
que
eu
faço
valer
a
pena
(faço
valer
a
pena)
Пойдем
со
мной,
и
ты
увидишь,
что
я
стою
того
(стою
того)
Que
eu
faço
valer
a
pena
Что
я
стою
того
Vem
comigo
e
vais
ver
que
eu
faço
valer
a
pena
(faço
valer
a
pena)
Пойдем
со
мной,
и
ты
увидишь,
что
я
стою
того
(стою
того)
Que
eu
faço
valer
a
pena
Что
я
стою
того
(Eu
faço
valer
a
pena)
(Я
стою
того)
(Eu
faço
valer
a
pena)
(Я
стою
того)
Eu
já
disse
tudo
Я
уже
все
сказал
Fala
tu
agora
Теперь
говори
ты
Se
é
amor
ou
só
uma
foda
Это
любовь
или
просто
секс
Há
mais
marés
que
marinheiros
Моряков
меньше,
чем
морей
E
o
barco
é
teu,
se
tu
quiseres
salto
fora
И
лодка
твоя,
если
захочешь,
я
спрыгну
Ou
assumo
o
meu
papel
Или
приму
свою
роль
Não
penso
duas
vezes
pra
te
meter
o
anel
Не
раздумывая
дважды,
надену
тебе
кольцо
Diz
se
eu
reservo
uma
cabana
ou
um
hotel
Скажи,
забронировать
ли
мне
хижину
или
отель
Sabe
tudo
bem
melhor
se
for
numa
lua
de
mel
Все
будет
намного
лучше,
если
это
будет
медовый
месяц
Não
te
quero
atrás
de
mim,
apenas
ao
meu
lado
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
позади
меня,
только
рядом
Sim,
ouviste
bem,
apenas
ao
meu
lado
Да,
ты
слышала
правильно,
только
рядом
со
мной
Pra
correr
então
corremos
os
dois
Если
бежать,
то
побежим
вместе
Só
faz
sentido
correr
se
eu
tiver
acompanhado
Бежать
имеет
смысл,
только
если
я
не
один
Eu
não
quero
ser
um
peso
morto
Я
не
хочу
быть
обузой
Já
lá
vai
o
tempo
de
eu
fazer
acordo
Прошли
те
времена,
когда
я
шел
на
компромиссы
Esquece
a
pose
sedutora
Забудь
о
соблазнительной
позе
Na
cama
eu
quero
tudo,
tudo
menos
uma
senhora
В
постели
я
хочу
все,
кроме
леди
Basta
dizeres
porque
eu
vou
estar
onde
tu
quiseres
estar
Просто
скажи,
и
я
буду
там,
где
ты
захочешь
Basta
dizeres
porque
eu
vou
estar
onde
tu
quiseres
estar
Просто
скажи,
и
я
буду
там,
где
ты
захочешь
Vem
comigo
e
vais
ver
que
eu
faço
valer
a
pena
(faço
valer
a
pena)
Пойдем
со
мной,
и
ты
увидишь,
что
я
стою
того
(стою
того)
Que
eu
faço
valer
a
pena
Что
я
стою
того
Vem
comigo
e
vais
ver
que
eu
faço
valer
a
pena
Пойдем
со
мной,
и
ты
увидишь,
что
я
стою
того
Que
eu
faço
valer
a
pena
Что
я
стою
того
(Eu
faço
valer
a
pena)
(Я
стою
того)
(Eu
faço
valer
a
pena)
(Я
стою
того)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.