Paroles et traduction Jimmy P. - Num dia mau
Tu
tens
alguém
mas
baby
it's
all
good...
yeah
yeah...
У
тебя
кто-то
есть,
но,
детка,
все
в
порядке...
да,
да...
Tu
tens
alguém
mas
baby
it's
all
good
У
тебя
кто-то
есть,
но,
детка,
все
в
порядке,
Eu
nem
me
incomodo,
eu
tou
sem
ninguém
não
tou
como
tu
Меня
это
не
беспокоит,
я
один,
не
такой
как
ты,
Mas
tou
nesse
modo
Но
я
в
таком
настроении.
Eu
sei
que
o
teu
nigga
não,
eu
sei
que
o
teu
nigga
não
fode
Я
знаю,
что
твой
парень
не...,
я
знаю,
что
твой
парень
не
может
трахаться,
Tas
a
procura
de
alguém
para
te
dar
o
que
o
teu
nigga
não
pode
Ты
ищешь
того,
кто
даст
тебе
то,
чего
не
может
он.
Sozinho
em
casa
hoje
tou
alone
Сегодня
я
один
дома,
Vem
ter
comigo
mas
não
te
esqueças
desliga
o
teu
cellphone
Приходи
ко
мне,
но
не
забудь
отключить
телефон.
Louca
por
sair
da
friend
zone,
louca
por
sair
da
friend
zone
Ты
из
кожи
вон
лезешь,
чтобы
выбраться
из
френдзоны,
ты
из
кожи
вон
лезешь,
чтобы
выбраться
из
френдзоны,
Fica
em
segredo
e
fica
entre
nós
Сохрани
это
в
секрете,
пусть
это
останется
между
нами.
Eu
sou
melhor
que
teu
ex
Я
лучше
твоего
бывшего,
Melhor
que
teu
next
Лучше
твоего
следующего,
Mesmo
num
dia
mau
Даже
в
плохой
день.
Eu
sei
que
és
tu
que
me
ligas
em
anónimo
Я
знаю,
это
ты
звонишь
мне
анонимно,
O
teu
respirar
é
óbvio
Твое
дыхание
выдает
тебя,
A
vontade
de
me
ver
vai
ser
sobrepondo
ao
ódio
Желание
увидеть
меня
возьмет
верх
над
ненавистью.
Talvez
me
odeies
como
homem
Возможно,
ты
ненавидишь
меня
как
мужчину,
Mas
não
me
odeias
como
ontem
Но
ты
не
ненавидишь
меня
так,
как
вчера.
Não
existe
calma
sem
desordem
Нет
спокойствия
без
хаоса,
E
a
saudade
é
pra
se
matar
jovem
А
тоска
по
тебе
убивает
меня,
детка.
Existe
na
ligação
até
ao
ultimo
sinal
Она
есть
в
каждом
звонке
до
последнего
гудка,
Na
esperança
de
me
ouvires
no
voice
mail
teatral
В
надежде,
что
ты
услышишь
меня
на
театральной
голосовой
почте,
Tipo,
agora
não
dá
liga
mais
tarde
Что-то
вроде:
"Сейчас
не
могу
говорить,
перезвони
позже".
Engraçado
foi
o
que
tu
disseste
quando
bazas-te
Забавно,
это
ты
сказала,
когда
сбежала.
Não
que
eu
tenha
contado
os
4 meses,
3 semanas,
5 dias,
2 horas
Не
то
чтобы
я
считал
эти
4 месяца,
3 недели,
5 дней,
2 часа
Desde
do
dia
em
que
te
foste
С
того
дня,
как
ты
ушла.
Ou
talvez
tenha
contado
Или,
возможно,
и
считал,
Para
tirar
da
cabeça
o
pensamento
de
ver
com
outra
Чтобы
выбросить
из
головы
мысли
о
тебе
с
другим.
O
que
me
safou
até
agora
foi
a
memoria
fotográfica
Все,
что
спасало
меня
до
сих
пор,
- это
фотографическая
память,
Que
eu
guardei
do
teu
corpo
В
которой
я
храню
твое
тело.
E
por
mais
que
digas
que
não
И
что
бы
ты
ни
говорила,
A
verdade
é
que
ainda
te
quero
como
nenhum
outro
Правда
в
том,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
как
никого
другого.
Pediste
tempo,
eu
dei-te
um
pouco
Ты
просила
времени,
я
дал
тебе
немного,
Mas
o
que
o
tempo
não
cura
acaba
morto
Но
то,
что
не
лечит
время,
умирает.
Só
espero
que
te
apercebas
ao
cair
em
ti
Я
лишь
надеюсь,
что
ты
осознаешь,
очнувшись,
Que
doía
menos
teres
caído
em
mim
Что
было
бы
менее
больно,
упади
ты
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy P., Joao Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.