Jimmy P feat. Dji Tafinha - Real Talk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jimmy P feat. Dji Tafinha - Real Talk




Real Talk
Real Talk
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Todos falam, porque sonham
Everyone talks, because they dream
Em estar aqui na minha posição
To be here in my position
Real Talk não é castigo
Real Talk is not punishment
I′m going in, é punição
I'm going in, it's punishment
Querem barras, estou carregado
They want bars, I'm loaded
E eu tenho emo, munição
And I got emo, ammo
Se sou o melhor, vou continuar a ser
If I am the best, I will continue to be
Tu sabes bem, premonição
You know well, premonition
Odiar, é no fim da fila
Hate, it's at the end of the line
Que eu tou em vento, sou Rhyme Dealer
That I'm in the wind, I'm Rhyme Dealer
Norte a Sul a matar os palcos
North to South killing the stage
One Shot, Croud Killa
One Shot, Croud Killa
Todos eles são bons no Dick Suckin'
They're all good at Dick Suckin'
E não na dicção
And not in diction
Dá-me um bit sucker e diz-me quantos são
Give me a bit sucker and tell me how many there are
Faço essas carreiras parecerem ficção
I make these careers look like fiction
Yeah! Tão a rimar com flows que eu fazia
Yeah! So rhyming with flows that I used to
Back in the day em 2003
Back in the day in 2003
Mas se eu chamo o Nervo, todos sabem
But if I call the nerve, everyone already knows
Que eu vou varrer essa merda outra vez
That I'm gonna sweep this shit up again
Revelação, melhor live, melhor nacional
Revelation, best live, best national
Sou eu! Eu nem compito
It's me! I don't even compete anymore
Provoquem o Kid mas depois não chorem
Tease the Kid but then don't cry
Se eu trancar o game até 2020
If I lock the game until 2020
Easy Homie, na descontra
Easy Homie, in the Relax
"A" game, eu vou a jogo
"A" game, I'm going to game
Na tua click! Minhas bitches!
In your click! My bitches!
Se elas são minhas são de todos
If they are mine they are everyone's
Dji Tafinha, o boy Jimmy
Dji Tafinha as boy Jimmy
Cara de pitbull com dreadlocks
Pitbull face with dreadlocks
É Real Talk mas melhor do que isto é
It's Real Talk but better than this it's just
É Real Talk!
It's Real Talk!
Quando eu falo em dialeto
When I speak in dialect
É Real Talk!
It's Real Talk!
Quando o papo é reto
When the tongue is straight
É Real Talk!
It's Real Talk!
Quando eu tou no mic
When I'm on mic
A fazer jus ao meu hype
Living up to my hype
Baby you know what it is
Baby you know what it is
É Real Talk!
It's Real Talk!
Quando eu falo em dialeto
When I speak in dialect
É Real Talk!
It's Real Talk!
Quando o papo é reto
When the tongue is straight
É Real Talk!
It's Real Talk!
Quando eu tou no mic
When I'm on mic
A fazer jus ao meu hype
Living up to my hype
Baby you know what it is
Baby you know what it is
É Real Talk!
It's Real Talk!
Terror na track
Terror on track
Jason, Freddy Krueger
Jason, Freddy Krueger
Tafinha I′m going 'lá Jimmy Tuga
Tafinha I'm going 'there Jimmy Tuga
Esses niggas me enjoam
These niggas make me sick
Prefiro estar sozinho
I'd rather be alone
Positivo, mais um filho a caminho
Positive, another child on the way
Cumpri a promessa
I kept the promise
Convenceu-me de vez
Convinced me for good
Até o padre confessa
Even the priest confesses
Esfigmomanômetro, o médico mediu que
Sphygmomanometer, the doctor measured that
Estou longe de ser um rapper básico ou mediocre
I'm far from a basic or mediocre rapper
Estou menos hardcore
I'm less hardcore
E melhor do que vós
And better than you
Tou mais para produtor e mentor do teu boyz
Tou more for producer and mentor of your boyz
O meu carro é melhor que o teu
My car is better than yours
O teu é mais caro
Yours is more expensive
Mas o meu é meu
But mine is mine
Auto-Estima em cima
Self-esteem on top
O clima atrai a prima
The weather attracts the cousin
Enfia a tua inveja no ass, com ou sem vaselina
Stick your envy in your ass, with or without Vaseline
Incontactavel
Untouchable
Agora sou
Now I am
Tou nas nuvens com o spown (?) em modo...
I'm in the clouds with spown (?) in mode...
É Real Talk!
It's Real Talk!
Quando eu falo em dialeto
When I speak in dialect
É Real Talk!
It's Real Talk!
Quando o papo é reto
When the tongue is straight
É Real Talk!
It's Real Talk!
Quando eu tou no mic
When I'm on mic
A fazer jus ao meu hype
Living up to my hype
Baby you know what it is
Baby you know what it is
É Real Talk!
It's Real Talk!
Quando eu falo em dialeto
When I speak in dialect
É Real Talk!
It's Real Talk!
Quando o papo é reto
When the tongue is straight
É Real Talk!
It's Real Talk!
Quando eu tou no mic
When I'm on mic
A fazer jus ao meu hype
Living up to my hype
Baby you know what it is
Baby you know what it is
É Real Talk!
It's Real Talk!





Writer(s): Calvin Broadus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.