Jimmy P feat. Fábia Maia - Má vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jimmy P feat. Fábia Maia - Má vida




Má vida
Bad Life
Espera agora eu tenho tanto no meu peito
Wait, now I have so much on my chest
No meu maior respeito
With all due respect
Porque todos ainda me olham daquele jeito
Why does everyone still look at me that way?
Não me vendas por fama
Don't sell me for fame
Tu sabes que ela te engana
You know she's tricking you
Mesmo quando sorris sem motivos
Even when you smile for no reason
Para seres tão feliz
To be so happy
Se sabes onde eu vou
If you know where I'm going
Tu não queiras saber como estou
You don't want to know how I am
Deita fora tudo o que não ficou
Throw away everything that's not left
As misérias de quem nunca voltou
The miseries of those who never came back
Diz-lhes que eu fiquei
Tell them I stayed
Diz-lhes que eu amei
Tell them I loved you
Minha vida
My bad life
Minha vida
My bad life
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti, eu sou
Free from you, I am
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Minha vida
My bad life
Minha vida
My bad life
Minha vida
My bad life
Minha vida
My bad life
Hoje eu sorrio sem motivos
Today I smile for no reason
Ou choro sem medidas
Or cry without measure
E é tudo para esconder o que o meu coração abriga
And it's all just to hide what my heart holds
Quero ser livre de mim, livre dessas amarras
I want to be free from myself, free from these chains
Sabendo que os atos falam bem mais alto que as palavras
Knowing that actions speak louder than words
E nessas noites quando a tentação me chama
And on those nights when temptation calls me
Eu tou a fugir dela com a sensação de quem ama
I'm running away from it with the feeling of someone who loves
Tão cansado dessa vida que eu tou a levar a cabo
So tired of this life I'm carrying out
Sempre a acordar com Deus
Always waking up with God
Mas a deitar me com o Diabo
But going to bed with the Devil
E não
And it doesn't work
Os mesmos erros de um miúdo ingénuo
The same mistakes of a naive kid
Alguém me disse
Someone told me
Para eu aprender a controlar o meu génio
To learn to control my temper
Porque eu travei demasiadas guerras em vão
Because I've fought too many wars in vain
Para perceber que tar em paz é melhor do que ter razão
To realize that being at peace is better than being right
A vida tem tanto de bela como crua
Life is as beautiful as it is raw
Esperas que ela te ensine ou então que te destrua
You expect it to teach you or to destroy you
Porque eu chorei, eu sorri, eu amei
Because I cried, I smiled, I loved
Mas fiquei e aprendi que o que eles dizem não é lei
But I stayed and learned that what they say is not the law
Não
No
Diz-lhes que eu fiquei
Tell them I stayed
Diz-lhes que eu amei
Tell them I loved you
Minha vida
My bad life
Minha vida
My bad life
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Livre de ti de mim
Free from you and me
Minha vida
My bad life
Minha vida
My bad life
Minha vida
My bad life
Minha vida
My bad life





Writer(s): Fábia Maia, João Mendes, Spa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.