Paroles et traduction Jimmy Page, Robert Plant - Walking Into Clarksdale
When
I
was
born
I
was
running
Когда
я
родился,
я
бегал.
As
my
feet
hit
the
ground
Когда
мои
ноги
коснулись
земли
Before
I
could
walk
I
was
humming
Прежде
чем
я
научился
ходить,
я
начал
напевать.
An
old
railroad
sound
Звук
старой
железной
дороги
Things
didn′t
get
much
better
Дела
не
стали
лучше.
When
by
the
age
of
five
Когда
к
пяти
годам
They
found
me
walking
into
Clarksdale
Они
застали
меня
в
Кларксдейле.
Trying
to
keep
my
friends
alive
Пытаюсь
сохранить
жизнь
своим
друзьям.
No
time
for
celebration
Нет
времени
для
праздника.
There
was
no
known
cure
Лекарства
не
существовало.
Seems
I
was
born
and
raised
Кажется,
я
родился
и
вырос.
In
the
wrong
killing
floor
На
неправильном
убийственном
этаже
And
my
loved
ones
gathered
'round
И
мои
любимые
собрались
вокруг
меня.
See
if
the
experiment
had
worked
Посмотрим,
сработал
ли
эксперимент.
I
was
misplaced,
out
of
time
Я
был
не
на
своем
месте,
вне
времени.
Priveleged
and
worse
Привилегированные
и
даже
хуже
Oh,
mama
please
О,
Мама,
пожалуйста
Don′t
cry
for
me
Не
плачь
по
мне.
Tears
to
the
river
Слезы
к
реке
Tears
to
be
free
Слезы,
чтобы
быть
свободными
Now
I
see
twelve
white
horses,
yeah
Теперь
я
вижу
двенадцать
белых
лошадей,
да
Walking
in
a
line
Хождение
по
струнке
Moving
east
across
the
metal
Двигаемся
на
восток
по
металлу.
Bridge
on
highway
49
Мост
на
шоссе
49
And
standing
in
the
shadows
И
стоя
в
тени
...
Of
a
burnt
out
motel
О
сгоревшем
мотеле
The
king
of
Commerce
Mississippi
waited
Король
торговли
Миссисипи
ждал.
With
his
hound
from
hell,
oh
Со
своей
собакой
из
ада,
о
A
shiny
noon
riverboat
taking
Блестящий
полуденный
речной
пароход.
Income
from
the
poor
Доходы
от
бедных
It's
floating
by
the
levee
in
Он
плывет
по
дамбе.
An
artificial
pool
Искусственный
бассейн
There's
a
six
mile
tailback
Есть
шестимильное
отступление.
Back
on
junction
304
Назад
на
развязку
304
A
stranger
at
the
crossroads
Незнакомец
на
перекрестке.
Believe
I′ve
seen
his
face
before
Кажется,
я
видел
его
лицо
раньше.
Don′t
cry
for
me
Не
плачь
по
мне.
Tears
fill
the
river
Слезы
наполняют
реку.
Tears
to
be
free
Слезы,
чтобы
быть
свободными
Oh,
I'm
sad
to
be
leaving
О,
мне
грустно
уезжать.
The
sun
is
going
down
and
I
really
got
to
go
now
Солнце
садится,
и
мне
действительно
пора
идти.
I′m
sad
to
be
leaving
Мне
грустно
уезжать.
The
sun's
going
down,
I
really
got
to
go
now
Солнце
садится,
мне
действительно
пора
идти.
Really
got
to
go
now,
ah
Мне
действительно
пора
идти,
а
I
gotta
go
Я
должен
идти.
I′ve
got
to
move
Я
должен
двигаться.
I've
got
to
move,
yeah,
ah
Я
должен
двигаться,
да,
а
I′m
sad
to
be
leaving
Мне
грустно
уезжать.
Sun's
going
down
and
I
really
got
to
go
now
Солнце
садится,
и
мне
действительно
пора
идти.
I'm
sad
to
be
leaving
Мне
грустно
уезжать.
The
sun′s
going
down
and
I
really
got
to
go
now
Солнце
садится,
и
мне
действительно
пора
идти.
I
really
got
to
go
now,
oh
ooh
Мне
действительно
пора
идти,
о-о-о
...
I′m
sad
to
be
leaving
Мне
грустно
уезжать.
Sun's
going
down
and
I
really
got
to
go
now
Солнце
садится,
и
мне
действительно
пора
идти.
I′m
sad
to
be
leaving
Мне
грустно
уезжать.
The
sun's
going
down
and
I
really
got
to
go
now
Солнце
садится,
и
мне
действительно
пора
идти.
Really
got
to
go
now,
yeah
Мне
действительно
пора
идти,
да
Oh,
gotta
go
now,
yes
О,
мне
пора
идти,
да
Yes,
gotta
go
now
Да,
пора
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Page James Patrick, Plant R A, Jones Stephen Charles, Lee Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.