Paroles et traduction Jimmy Page, Robert Plant - City Don't Cry
Oh
city,
don′t
cry,
oh
city,
don't
cry
О,
город,
не
плачь,
о,
город,
не
плачь.
Is
all
your
virgin
truth
turned
to
lies?
Неужели
вся
твоя
невинная
правда
обернулась
ложью?
Are
all
your
dreams
of
freedom
monolith?
Неужели
все
твои
мечты
о
свободе-монолит?
Is
all
you
peace
and
justice
so
much
myth?
Неужели
все
ваши
мир
и
справедливость
- сплошные
мифы?
Oh
oh
city,
don′t
cry
О,
о,
город,
не
плачь.
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
НА-НА-НА-НА-НА-НА
- НА-НА-НА-НА-НА
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
НА-НА
- НА-НА
- НА-НА
- НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА
Oh
city,
don't
weep,
oh
city,
don't
weep
О,
город,
не
плачь,
о,
город,
не
плачь.
For
even
brother
Satan
has
to
sleep
Ибо
даже
брат
Сатана
должен
спать.
And
all
your
tragic
idols
rest
in
peace
И
все
твои
трагические
кумиры
покоятся
с
миром.
And
beautiful
believers,
their
quiet
council
keep
И
прекрасные
верующие
хранят
свой
тихий
совет.
So
oh
city,
don′t
weep
Так
что,
о
город,
не
плачь.
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
НА-НА-НА-НА-НА-НА
- НА-НА-НА-НА-НА
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
НА
НА,
НА
НА,
НА
НА,
НА
НА,
НА
НА,
НА
НА,
НА
НА
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да
Oh
city,
don′t
moan,
oh
city,
don't
moan
О,
город,
не
стони,
о,
город,
не
стони.
Inside
your
gates
I
make
my
wanderers
home
В
твоих
воротах
я
поселяю
своих
странников.
And
from
your
desert
arms
my
fears
have
flown
И
из
твоих
объятий
пустыни
улетели
мои
страхи.
Against
your
walls
my
demons,
they
all
turn
to
stone
У
твоих
стен
мои
демоны,
они
все
превращаются
в
камень.
Oh
oh
oh
oh
city,
don′t
moan,
oh
oh
oh
О-о-о-о,
город,
не
стони,
о-о-о
Oh
city,
don't
cry,
yeah
oh
city,
don′t
cry
again
О,
город,
не
плачь,
да,
о,
город,
не
плачь
снова.
Is
all
your
virgin
truth
turned
to
lies?
Неужели
вся
твоя
невинная
правда
обернулась
ложью?
Are
all
your
dreams
of
freedom
monolith?
Oh
Неужели
все
твои
мечты
о
свободе-монолит?
Is
all
you
peace
and
justice
so
much
myth?
Неужели
все
ваши
мир
и
справедливость
- сплошные
мифы?
Oh
oh
oh
oh
oh
city,
don't
cry,
yeah,
ah,
fly
away
О,
о,
о,
о,
о,
город,
не
плачь,
да,
ах,
улетай!
Oh
now
city,
don′t
weep,
yeah
city,
don't
weep
О,
теперь
город,
не
плачь,
да,
город,
не
плачь.
For
even
brother
Satan
has
to
sleep,
oh
Ибо
даже
брат
Сатана
должен
спать,
о
And
all
your
tragic
idols,
well
they
all
rest
in
peace
И
все
твои
трагические
кумиры,
что
ж,
все
они
покоятся
с
миром.
And
beautiful
believers,
their
quiet
council
keep
И
прекрасные
верующие
хранят
свой
тихий
совет.
Oh
oh
oh
oh
city,
don't
weep,
ah
yeah
О,
о,
о,
о,
город,
не
плачь,
Ах
да
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА
Na
na,
na
na,
na
na,
oh
НА-НА,
НА-НА,
НА-на,
ОУ
Said
oh
city,
don′t
moan,
oh
now
city,
don′t
moan
Сказал:
"о,
город,
не
стони,
о,
теперь
город,
не
стони".
Inside
your
gates
I
make
my
wanderers
home
В
твоих
воротах
я
поселяю
своих
странников.
And
from
your
desert
arms
all
my
fears
have
flown
И
из
твоих
объятий
пустыни
улетучились
все
мои
страхи.
Against
your
walls
my
demons
turn
to
stone
У
твоих
стен
мои
демоны
превращаются
в
камень.
Said
oh
city,
don't
moan,
yeah
city,
don′t
moan
Сказал:
"о,
город,
не
стони,
да,
город,
не
стони".
Yeah
city,
don't
moan,
don′t
moan,
don't
moan
Да,
город,
не
стони,
не
стони,
не
стони.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Page James Patrick, Plant R A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.