Paroles et traduction Jimmy Reed - Funky Funky Soul
I
said
they'rra
drivin'
that
funky
soul...
Я
сказал,
что
они
водят
эту
обалденную
душу...
In
Georgia...
Drivin'
that
funky
soul...
В
Джорджии
...
разъезжаю
с
этой
обалденной
душой...
Drivin'
that
funky
soul
Веду
эту
обалденную
душу.
And
you
cross
your
tongue
in
Baltimore...
И
ты
скрещиваешь
язык
в
Балтиморе...
Philadelphia...
Филадельфия...
Join
Chicago...
Присоединяйся
К
Чикаго...
St.
Louis...
Сент-Луис...
I
said
Dallas...
Я
сказал,
Даллас...
Cape
Cove...
Кейп-Коув...
The
next-door
neighbor...
Сосед...
They're
drivin'
that
funky
soul...
Они
гонят
эту
обалденную
душу...
Raise
up!
Get
yourself
together,
Поднимись,
возьми
себя
в
руки
And
drive
your
funky
soul.
И
веди
свою
фанковую
душу.
Raise
up!
Get
yourself
together,
Поднимись,
возьми
себя
в
руки
And
drive
that
funky
soul.
И
веди
эту
обалденную
душу.
And
I
believe
И
я
верю
...
They'rra
drivin'
their
self...
Они
сами
себя
ведут...
With
that
funky
soul.
С
этой
обалденной
душой.
In
Houston,
Texas,
В
Хьюстоне,
Штат
Техас,
They'rra
gettin'
their
self
together'
Они
собираются
с
силами.
With
the
funky
soul.
С
фанковой
душой.
In
Mobile,
Alabama,
В
Мобиле,
Штат
Алабама,
They
gettin'
that
funky
soul.
Они
получают
эту
фанковую
душу.
Raise
up!
Get
yourself
together,
Поднимись,
возьми
себя
в
руки
And
drive
that
funky
soul.
И
веди
эту
обалденную
душу.
Los
Angeles-raise
up-get
yourself
together,
Лос-Анджелес-поднимись-возьми
себя
в
руки
And
drive
that
funky
soul.
И
веди
эту
обалденную
душу.
Birmingham-raise
up
get
yourself
together,
Бирмингем-поднимись,
возьми
себя
в
руки
And
drive
that
funky
soul.
И
веди
эту
обалденную
душу.
On
the
Island
Mama
На
острове
мама
Get
yourself
together,
Возьми
себя
в
руки,
Drive
that
funky
soul.
Веди
эту
обалденную
душу.
Raise
up,
get
yourself
together,
Поднимись,
возьми
себя
в
руки
And
drive
that
funky
soul.
И
веди
эту
обалденную
душу.
I'm
goin'
to
get
it...
Я
собираюсь
получить
его...
I'm
goin'
to
get
it...
Я
собираюсь
получить
его...
Gotta'
get
some
money...
Надо
раздобыть
денег...
And
drive
that
funky
soul.
И
веди
эту
обалденную
душу.
Gotta'
get
some
money...
Надо
раздобыть
денег...
Gotta'
get
some
money...
Надо
раздобыть
денег...
I
need
a'
lil'
bit
a'
money...
Мне
нужно
немного
денег...
I
need
a'
lil'
bit
a'
money...
Мне
нужно
немного
денег...
I
need
a'
one
million...
Мне
нужен
миллион...
Two
million...
Два
миллиона...
Three
million...
Три
миллиона...
So
what
about
it?
Так
что
насчет
этого?
Will
one
million
be
enough?
Будет
ли
одного
миллиона
достаточно?
(Better
get
two)
(Лучше
взять
две)
Well
since
my
man
got
three,
Что
ж,
с
тех
пор
как
мой
мужчина
получил
три
...
Well
man
you
better
get
three.
Что
ж,
парень,
тебе
лучше
получить
три.
You
understand...
can
I
use
the
three?
Ты
понимаешь...
могу
я
воспользоваться
тремя?
Take
'em
on
home
Fred.
Отвези
их
домой,
Фред.
Get
up
get
yourself
together,
Вставай,
возьми
себя
в
руки.
And
drive
that
funky
soul.
И
веди
эту
обалденную
душу.
Raise
on
up,
Поднимись
выше,
Get
yourself
together
Возьми
себя
в
руки.
Drive
that
funky
soul
Веди
эту
обалденную
душу
Get
yourself
together,
Возьми
себя
в
руки
And
drive
that
funky
soul.
И
веди
эту
обалденную
душу.
You
don't
miss
nuthin'
you
never
had,
Ты
не
скучаешь
по
тому,
чего
у
тебя
никогда
не
было,
But
you
miss
so
much
you
wish
you
could
get,
ha!
Но
ты
скучаешь
так
сильно,
что
жалеешь,
что
не
можешь
получить,
ха!
I
guess
you
can
out
that
together.
Думаю,
вы
справитесь
с
этим
вместе.
It
takes
a
man
to
find
a
woman
Чтобы
найти
женщину,
нужен
мужчина.
And
takes
a
woman
to
find
what
a
man
used
to
be
И
нужна
женщина,
чтобы
понять,
кем
был
мужчина.
Get
yourself
together
Возьми
себя
в
руки.
Drive
that
funky
soul.
Гони
эту
обалденную
душу.
Knows
somebody
Знает
кого-то.
Who
can
drive
that
funky
soul?
Кто
может
управлять
этой
обалденной
душой?
Knows
somebody
Знает
кого-то.
Who
can
drive
that
funky
soul?
Кто
может
управлять
этой
обалденной
душой?
Get
yourself
together,
Возьми
себя
в
руки
And
drive
your
funky
soul.
И
веди
свою
фанковую
душу.
Get
yourself
together,
Возьми
себя
в
руки
And
drive
that
funky
soul.
И
веди
эту
обалденную
душу.
Get
yourself
together,
Возьми
себя
в
руки
And
drive
that
funky
soul.
И
веди
эту
обалденную
душу.
Since
we
had
it
groovin'
С
тех
пор
как
он
у
нас
завелся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.