Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outskirts of Town
Am Stadtrand
Outskirts
Of
Town
Am
Stadtrand
(Bill
Weldon)
(Bill
Weldon)
Well,
I'm
gonna
move
Nun,
ich
zieh
weg
Way
out
on
the
outskirts
of
town
Ganz
raus
an
den
Stadtrand
I'm
gonna
move
Ich
zieh
fort
Way
out
on
the
outskirts
of
town
Weit
weg
an
den
Stadtrand
Baby,
no
I
don't
want
nobody
Baby,
ich
will
nicht,
dass
jemand
Woooo,
always
hangin'
'round
Woooo,
ständig
rumhängt
You
know
I'm
gonna
buy
my
groceries
Weißt
du,
ich
kauf
meine
Lebensmittel
And
bring
'em
home
ev'ryday
Und
bring
sie
heim
jeden
Tag
Ya
better
stop
that
grocery
boy
Du
halt
den
Kramerladenjungen
besser
auf
And
keep
him
away
Und
halt
ihn
fern
That's
why
I'm
gonna
move
Darum
zieh
ich
fort
Way
out
on
the
outskirts
of
town
Ganz
raus
an
den
Stadtrand
Well,
then
I
won't
have
nobody
Dann
hab
ich
niemanden
Always
hangin'
'round
Der
ständig
rumhängt
(Instrumental
& harmonica
solo)
(Instrumental
& Mundharmonika-Solo)
May
seem
funny,
honey
Mag
komisch
sein,
Schatz
Oh
as
funny,
funny
can
be
Oh
so
komisch
wie
möglich
If
we
have
any
children
Wenn
wir
Kinder
haben
I
want
'em
all
to
look
like
me
Sollen
alle
wie
ich
aussehen
That's
why
I'm
gonna
move
Darum
zieh
ich
fort
Way
out
on
the
outskirts
of
town
Ganz
raus
an
den
Stadtrand
Well,
then
I
won't
have
nobody
Dann
hab
ich
niemanden
Always
hangin'
'round.
Der
ständig
rumhängt.
(Instrumental
& harmonica
fades
to
end)
(Instrumental
& Mundharmonika
verklingt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Jordan, William Westley Weldon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.