After You've Gone - Jimmy Rushingtraduction en allemand
Now
won't
you
listen
honey,
while
I
say,
Hör
mal,
Schatz,
was
ich
dir
jetzt
sag,
How
could
you
tell
me
that
you're
goin'
away?
Wie
kannst
du
mir
sagen,
du
gehst
heute
weg?
Don't
say
that
we
must
part,
Sag
nicht,
dass
wir
uns
trennen,
Don't
break
your
baby's
heart
Brich
nicht
deinem
Schatz
das
Herz.
You
know
I've
loved
you
for
these
many
years,
Weißt
du,
ich
lieb
dich
schon
so
viele
Jahr,
Loved
you
night
and
day,
Lieb
dich
Tag
und
Nacht,
Oh!
honey
baby,
can't
you
see
my
tears?
Oh,
Schatz,
siehst
du
denn
meine
Tränen
gar?
Listen
while
I
say
Hör
mir
jetzt
mal
zu.
After
you've
gone
and
left
me
cryin'
Nachdem
du
gegangen,
lass
mich
weinen,
After
you've
gone
there's
no
denyin'
Nachdem
du
gegangen,
das
kann
kein
Leugnen,
You'll
feel
blue,
you'll
feel
sad
Du
wirst
blau
fühlen,
traurig
sein,
You'll
miss
the
dearest
pal
you've
ever
had
Vermissen
wirst
du
den
besten
Freund.
There'll
come
a
time,
now
don't
forget
it
Es
kommt
die
Zeit,
vergiss
es
nicht,
There'll
come
a
time
when
you'll
regret
it
Es
kommt
die
Zeit,
bereust
du
es.
Someday,
when
you
grow
lonely
Einst,
wenn
du
einsam
wirst
sein,
Your
heart
will
break
like
mine
and
you'll
want
me
only
Bricht
dein
Herz
wie
meins
und
du
willst
nur
mich
allein.
After
you've
gone,
after
you've
gone
away
Nachdem
du
gegangen,
nachdem
du
weg
bist.
After
you've
gone
and
left
me
cryin'
Nachdem
du
gegangen,
lass
mich
weinen,
After
you've
gone
there's
no
denyin'
Nachdem
du
gegangen,
das
kann
kein
Leugnen,
You're
gonna
feel
blue,
and
you're
gonna
feel
sad
Du
wirst
blau
fühlen,
du
wirst
traurig
sein,
You're
gonna
feel
bad
Du
wirst
schlimm
fühlen
And
you'll
miss,
and
you'll
miss,
Und
vermissen,
vermissen
wirst
du,
And
you'll
miss
the
bestest
pal
you
ever
had
Den
allerbesten
Freund,
den
du
je
hattest.
There'll
come
a
time,
now
don't
forget
it
Es
kommt
die
Zeit,
vergiss
es
nicht,
There'll
come
a
time
when
you'll
regret
it
Es
kommt
die
Zeit,
bereust
du
es.
But
baby,
think
what
you're
doin'
Aber
Schatz,
denk
nach,
was
du
tust,
I'm
gonna
haunt
you
so,
I'm
gonna
taunt
you
so
Ich
werd
dich
heimsuchen,
ich
werd
dich
necken,
It's
gonna
drive
you
to
ruin
Bis
in
den
Ruin
es
treibt,
After
you've
gone,
after
you've
gone
away.
Nachdem
du
gegangen,
nachdem
du
weg
bist.
Évaluez la traduction
1 Good Morning Blues
2 Don’t You Miss Your Baby
3 Blues in the Dark
4 Sent for You Yesterday
5 Stop Beatin’ Round the Mulberry Bush
6 The Blues I Like to Hear
7 Baby Don't Tell On Me
8 Nobody Knows
9 I Left My Baby
10 Somebody Stole My Gal
11 Draftin’ Blues
12 It's the Same Old South
13 Undecided Blues
14 I'm Gonna Move To The Outskirts Of Town
15 Harvard Blues
16 Baby Won't You Please Come Home
17 Jimmy's Blues
18 Blue Skies
19 Goodbye, Baby
20 Money Is Honey
21 Hey! Pretty Baby
22 Bye-Bye, Baby
23 Ain't It Lonesome
24 Hi-Ho Silvester
25 In the Moonlight
26 She’s Mine, She’s Yours
27 Where Were You?
28 Goin' to Chicago
29 I Want A Little Girl
30 Boogie Woogie
31 How You Want Your Lovin' Done
32 How Long How Long Blues
33 It's Hard To Laugh A Smile
34 Every Day I Have the Blues
35 Evenin'
36 Me Back, Baby
37 Rock and Roll
38 Gee Baby, Ain’t I Good to You
39 Pretty Little Baby
40 If I Could Be With You
41 After You've Gone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.