Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday Sweetheart (Remastered)
Eines Tages, Schatz (Remastered)
You
told
me
that
you
loved
me
true,
and
I
believed
in
you
Du
sagtest
mir,
du
liebst
mich
wahrhaftig,
und
ich
glaubte
dir
You
broke
your
vow
and
now
somehow,
it
seems
I'm
always
blue
Du
hast
dein
Versprechen
gebrochen
und
jetzt
irgendwie
scheint
es,
dass
ich
immer
traurig
bin
There'll
come
a
day
when
you're
far
away
Es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
du
weit
weg
bist
You
sit
alone
in
home
and
now
you'll
moan,
for
the
days
gone
by
Du
sitzt
allein
zu
Haus
und
dann
wirst
du
klagen,
über
die
vergangenen
Tage
Someday,
sweetheart,
you
will
be
sorry
Eines
Tages,
Schatz,
wird
es
dir
leidtun
For
what
you've
done
to
my
poor
heart
Für
das,
was
du
meinem
armen
Herzen
angetan
hast
You
will
regret
the
vows
that
you've
broken
Du
wirst
die
Versprechen
bereuen,
die
du
gebrochen
hast
Then
you'll
start
tryin'
to
mend
your
broken
vows
Dann
wirst
du
anfangen
zu
versuchen,
deine
gebrochenen
Versprechen
zu
kitten
You
are
happy
now,
and
I
can't
see
how
Du
bist
jetzt
glücklich,
und
ich
kann
nicht
sehen,
wie
Those
weary
blues
will
ever
gonna
come
to
you
dass
dieser
schwere
Trübsinn
dich
jemals
erreichen
wird
But
as
you
sow,
so
shall
you
reap
Aber
wie
du
säst,
so
wirst
du
ernten
You're
bound
to
reap
sorrow,
someday
sweetheart
Du
wirst
sicher
Kummer
ernten,
eines
Tages,
Schatz
Someday,
sweetheart,
you
will
be
sorry
Eines
Tages,
Schatz,
wird
es
dir
leidtun
For
what
you've
done
to
my
poor
heart
Für
das,
was
du
meinem
armen
Herzen
angetan
hast
You
will
regret
the
vows
that
you've
broken
Du
wirst
die
Versprechen
bereuen,
die
du
gebrochen
hast
Then
you'll
start
tryin'
to
mend
your
broken
vows
Dann
wirst
du
anfangen
zu
versuchen,
deine
gebrochenen
Versprechen
zu
kitten
You
are
happy
now,
and
I
can't
see
how
Du
bist
jetzt
glücklich,
und
ich
kann
nicht
sehen,
wie
Those
weary
blues
will
ever
gonna
come
to
you
dass
dieser
schwere
Trübsinn
dich
jemals
erreichen
wird
But
as
you
sow,
so
shall
you
reap
Aber
wie
du
säst,
so
wirst
du
ernten
You're
bound
to
reap
sorrow,
someday
sweetheart
Du
wirst
sicher
Kummer
ernten,
eines
Tages,
Schatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Spikes, John Spikes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.