Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Because of You
Alles wegen dir
Never
knew
the
girl
that
you
once
were
Kannte
das
Mädchen
nie,
das
du
einst
warst
Or
the
boy
that
dad
once
was.
Oder
den
Jungen,
den
Papa
einst
war.
But
I
feel
I
do
tonight.
Doch
heute
fühl
ich’s,
als
wüsst
ich’s.
Maybe
its
because
Vielleicht
liegt’s
daran,
Travelin
through
the
years
dass
ich
durch
die
Jahre
flieg’
At
the
speed
of
light.
mit
Lichtgeschwindigkeit.
Missing
you
mom
and
dad
tonight.
Vermisst
euch,
Mama
und
Papa,
heut’
Nacht.
So
till
I'm
back
in
your
arms
again,
Doch
bis
ich
wieder
in
euren
Armen
bin,
This
words
from
my
heart
I
sing,
sing
ich
dies
Wort
aus
meinem
Herz.
You
gave
me
love
Du
gabst
mir
Liebe,
You
gave
me
life
du
gabst
mir
Leben,
Helped
me
find
my
better
side.
halfst
mir,
mein
bess’res
Ich
zu
sehen.
Made
my
heart
Formtest
mein
Herz,
And
you
made
my
bones
und
du
formtest
mein
Sein,
Gave
me
strength
to
stand
alone.
gabst
mir
die
Kraft,
allein
zu
stehn.
The
first
to
cheer
when
I
dared
to
fly
Die
erste,
die
jubelt’,
als
ich
flog,
And
when
I
fell
the
first
to
cry.
die
erste,
die
weinte,
als
ich
fiel.
And
if
my
dreams
ever
come
true
Und
wenn
sich
Träume
je
erfülle’n,
Its
all
because
of
you.
dann
nur
wegen
dir.
All
because
of
you.
Alles
wegen
dir.
For
every
time
that
I
didn't
called.
Für
jedes
Mal,
das
ich
nicht
anrief
Or
even
think
of
you
at
all
oder
gar
nicht
an
dich
dacht’,
There
were
so
many
more
I
did,
gab’s
so
viel
mehr,
wo
ich’s
doch
tat,
And
I
thank
God
I
was
your
Kid.
und
ich
danke
Gott,
dass
ich
dein
Kind
war.
But
now
the
hours
go
in
late.
Doch
jetzt
wird’s
spät,
die
Zeit
verrinnt,
And
these
feelings
just
won't
wait.
und
dies
Gefühl
bleibt
ungestüm.
So
i've
just
got
to
let
you
know
Drum
muss
ich’s
einfach
sagen:
How
much
I
love
you
so.
Wie
sehr
ich
dich
liebe.
You
gave
me
love
Du
gabst
mir
Liebe,
You
gave
me
life
du
gabst
mir
Leben,
Helped
me
find
my
better
side.
halfst
mir,
mein
bess’res
Ich
zu
sehen.
Made
my
heart
Formtest
mein
Herz,
And
you
made
my
bones
und
du
formtest
mein
Sein,
Gave
me
strength
to
stand
alone.
gabst
mir
die
Kraft,
allein
zu
stehn.
The
first
to
cheer
when
I
dared
to
fly
Die
erste,
die
jubelt’,
als
ich
flog,
And
when
I
fell
the
first
to
cry.
die
erste,
die
weinte,
als
ich
fiel.
And
if
my
dreams
ever
come
true
Und
wenn
sich
Träume
je
erfülle’n,
Its
all
because
of
you.
dann
nur
wegen
dir.
All
because
of
you.
Alles
wegen
dir.
Any
good
thing
I
do,
Alles
Gute,
das
ich
tu,
Its
all
because
of
you.
ist
nur
wegen
dir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy J Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.