Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Me (But Let Me Go)
Vermiss mich (Doch lass mich gehen)
When
I
come
to
the
end
of
the
road
Wenn
ich
ans
Ende
des
Weges
komme
And
the
sun
has
set
for
me
Und
die
Sonne
für
mich
untergeht
I
want
no
tears
in
a
gloom
filled
room
Will
ich
keine
Tränen
in
einem
düsteren
Raum
Why
cry
for
a
soul
set
free
Warum
weinen
um
eine
befreite
Seele
For
this
is
a
journey
we
all
must
take
Denn
dies
ist
eine
Reise,
die
wir
alle
antreten
And
each
must
go
alone
Und
jeder
muss
allein
gehen
It's
all
a
part
of
the
masters
plan
Es
ist
Teil
des
Plans
des
Meisters
A
step
on
the
road
to
home
Ein
Schritt
auf
dem
Weg
nach
Hause
Miss
me
a
little
but
not
for
long
Vermiss
mich
ein
wenig,
doch
nicht
zu
lange
Not
with
your
head
bowed
low
Nicht
mit
gesenktem
Haupt
Remember
the
love
that
we
once
shared
Erinnere
dich
an
die
Liebe,
die
wir
einst
teilten
Miss
me
but
let
me
go
Vermiss
mich,
doch
lass
mich
gehen
But
remember
my
songs
now
and
then
Doch
erinnere
dich
hin
und
wieder
an
meine
Lieder
Hear
the
tunes
that
set
me
free
Hör
die
Melodien,
die
mich
befreiten
And
have
a
glass,
close
your
eyes
my
beloved
Und
trink
ein
Glas,
schließ
die
Augen,
meine
Geliebte
Know
I'll
be
what
you
need
Und
wisse,
ich
werde
sein,
was
du
brauchst
Miss
me
a
little
but
not
for
long
Vermiss
mich
ein
wenig,
doch
nicht
zu
lange
Not
with
your
head
bowed
low
Nicht
mit
gesenktem
Haupt
Remember
the
love
that
we
once
shared
Erinnere
dich
an
die
Liebe,
die
wir
einst
teilten
Miss
me
but
let
me
go
Vermiss
mich,
doch
lass
mich
gehen
Miss
me
a
little
but
not
for
long
Vermiss
mich
ein
wenig,
doch
nicht
zu
lange
Not
with
your
head
bowed
low
Nicht
mit
gesenktem
Haupt
Remember
the
love
that
we
once
shared
Erinnere
dich
an
die
Liebe,
die
wir
einst
teilten
Miss
me
but
let
me
go
Vermiss
mich,
doch
lass
mich
gehen
Miss
me
but
let
me
go
Vermiss
mich,
doch
lass
mich
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.