Jimmy Scott - Please Send Me Someone To Love - traduction des paroles en allemand




Please Send Me Someone To Love
Bitte schick mir jemanden zum Lieben
Heaven please send to all mankind,
Himmel, bitte sende der ganzen Menschheit,
Understanding and peace of mind.
Verständnis und Seelenfrieden.
But, if it's not asking too much
Aber, wenn es nicht zu viel verlangt ist,
Please send me someone to love.
Bitte schick mir jemanden zum Lieben.
Show all the world how to get along,
Zeige der ganzen Welt, wie man miteinander auskommt,
Peace will enter when hate is gone.
Frieden wird einkehren, wenn der Hass verschwunden ist.
But, if it's not asking too much,
Aber, wenn es nicht zu viel verlangt ist,
Please send me someone to love.
Bitte schick mir jemanden zum Lieben.
I lay awake night and ponder world troubles.
Ich liege nachts wach und grüble über die Sorgen der Welt.
My answer is always the same.
Meine Antwort ist immer dieselbe.
That unless men put an end to all of this,
Dass, wenn die Menschen dem allen kein Ende setzen,
Hate will put the world in a flame, (oh) what a shame.
Der Hass die Welt in Flammen setzen wird, (oh) welch eine Schande.
Just because I'm in misery.
Nur weil ich im Elend bin.
I'm not begging for no sympathy.
Bettle ich nicht um Mitleid.
But if it's not asking too much,
Aber wenn es nicht zu viel verlangt ist,
Just send me someone to love.
Schick mir einfach jemanden zum Lieben.
Heaven please send to all mankind,
Himmel, bitte sende der ganzen Menschheit,
Understanding and peace of mind.
Verständnis und Seelenfrieden.
But if it's not asking too much,
Aber wenn es nicht zu viel verlangt ist,
Please send me someone to love.
Bitte schick mir jemanden zum Lieben.
Learn to love me or leave me, either one you wanna do
Lerne, mich zu lieben oder verlass mich, egal was du tun willst
Learn to love me or leave me, either one you wanna do
Lerne, mich zu lieben oder verlass mich, egal was du tun willst
Because strange things are happenin',
Denn seltsame Dinge geschehen,
Babe, an' somethin' might happen to you
Schatz, und dir könnte etwas zustoßen
If you know you don't love me, why don't you let me be?
Wenn du weißt, dass du mich nicht liebst, warum lässt du mich nicht in Ruhe?
If you know you don't love me, why don't you let me be?
Wenn du weißt, dass du mich nicht liebst, warum lässt du mich nicht in Ruhe?
Because it's better to be without you, then to live on in misery
Denn es ist besser, ohne dich zu sein, als im Elend weiterzuleben





Writer(s): Percy Mayfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.