Paroles et traduction Jimmy Smith - If I Should Lose You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"If
I
Let
You
Go"
"Если
я
отпущу
тебя"
Day
after
day
День
за
днем
Time
passed
away
Время
шло
And
I
just
can't
get
you
off
my
mind
И
я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Nobody
knows,
I
hide
it
inside
Никто
не
знает,
я
прячу
это
внутри
I
keep
on
searching
but
I
can't
find
Я
продолжаю
искать,
но
не
могу
найти
The
courage
to
show
to
letting
you
know
Набраться
смелости,
чтобы
сообщить
вам
об
этом
I've
never
felt
so
much
love
before
Я
никогда
раньше
не
испытывал
такой
сильной
любви
And
once
again
I'm
thinking
about
И
я
снова
думаю
о
Taking
the
easy
way
out
Выбираю
легкий
выход
But
if
I
let
you
go
I
will
never
know
Но
если
я
отпущу
тебя,
я
никогда
не
узнаю
What
my
life
would
be
holding
you
close
to
me
Какой
была
бы
моя
жизнь,
если
бы
я
держал
тебя
рядом
с
собой
Will
I
ever
see
you
smiling
back
at
me?
(oh
yeah)
Увижу
ли
я
когда-нибудь,
как
ты
улыбаешься
мне
в
ответ?
(о
да)
How
will
I
know
Как
я
узнаю
If
I
let
you
go?
Если
я
отпущу
тебя?
Night
after
night
I
hear
myself
say
Ночь
за
ночью
я
слышу,
как
я
говорю
себе
Why
can't
this
feeling
just
fade
away
Почему
это
чувство
просто
не
может
исчезнуть
There's
no
one
like
you
(no
one
like
you)
Нет
никого,
подобного
тебе
(никого,
подобного
тебе).
You
speak
to
my
heart
(speak
to
my
heart)
Ты
говоришь
с
моим
сердцем
(говори
с
моим
сердцем)
It's
such
a
shame
we're
worlds
apart
Это
такой
позор,
что
мы
живем
в
разных
мирах
I'm
too
shy
to
ask,
I'm
too
proud
to
lose
Я
слишком
застенчив,
чтобы
спрашивать,
я
слишком
горд,
чтобы
проиграть.
But
sooner
or
later
I
gotta
choose
Но
рано
или
поздно
мне
придется
выбирать
And
once
again
I'm
thinking
about
И
я
снова
думаю
о
Taking
the
easy
way
out
Выбираю
легкий
выход
But
if
I
let
you
go
I
will
never
know
Но
если
я
отпущу
тебя,
я
никогда
не
узнаю
What
my
life
would
be,
holding
you
close
to
me
Какой
была
бы
моя
жизнь,
если
бы
я
прижимал
тебя
к
себе
Will
I
ever
see
you
smiling
back
at
me?
(oh
yeah)
Увижу
ли
я
когда-нибудь,
как
ты
улыбаешься
мне
в
ответ?
(о
да)
How
will
I
know
Как
я
узнаю
If
I
let
you
go?
Если
я
отпущу
тебя?
If
I
let
you
go
ooooh
baby
Если
я
отпущу
тебя,
ооооо,
детка
Ooooooooohhhhh
Ооооооооооооооооо
Once
again
I'm
thinking
about
Я
снова
думаю
о
Taking
the
easy
way
out
Выбираю
легкий
выход
Ooooooooohhhhh
Ооооооооооооооооо
But
if
I
let
you
go
I
will
never
know
Но
если
я
отпущу
тебя,
я
никогда
не
узнаю
What
my
life
would
be,
holding
you
close
to
me
Какой
была
бы
моя
жизнь,
если
бы
я
прижимал
тебя
к
себе
(Close
to
me)
(Рядом
со
мной)
Will
I
ever
see
you
smiling
back
at
me?
Увижу
ли
я
когда-нибудь,
как
ты
улыбаешься
мне
в
ответ?
How
will
I
know
Как
я
узнаю
(If
I
let
you
go?)
(Если
я
отпущу
тебя?)
But
if
I
let
you
go
I
will
never
know
Но
если
я
отпущу
тебя,
я
никогда
не
узнаю
Will
I
ever
see
you
smiling
back
at
me?
Увижу
ли
я
когда-нибудь,
как
ты
улыбаешься
мне
в
ответ?
How
will
I
know
Как
я
узнаю
If
I
let
you
go?
Если
я
отпущу
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Robin, Ralph Rainger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.