Paroles et traduction Jimmy Smith - If I Should Lose You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Should Lose You
Если я потеряю тебя
"If
I
Let
You
Go"
"Если
я
отпущу
тебя"
Day
after
day
День
за
днем
Time
passed
away
Время
уходит,
And
I
just
can't
get
you
off
my
mind
А
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Nobody
knows,
I
hide
it
inside
Никто
не
знает,
я
скрываю
это
внутри,
I
keep
on
searching
but
I
can't
find
Я
продолжаю
искать,
но
не
могу
найти
The
courage
to
show
to
letting
you
know
Смелости
сказать,
дать
тебе
знать,
I've
never
felt
so
much
love
before
Что
я
никогда
раньше
не
чувствовал
такой
любви.
And
once
again
I'm
thinking
about
И
снова
я
думаю
о
том,
Taking
the
easy
way
out
Чтобы
выбрать
легкий
путь.
But
if
I
let
you
go
I
will
never
know
Но
если
я
отпущу
тебя,
я
никогда
не
узнаю,
What
my
life
would
be
holding
you
close
to
me
Какой
была
бы
моя
жизнь,
держа
тебя
рядом,
Will
I
ever
see
you
smiling
back
at
me?
(oh
yeah)
Увижу
ли
я
когда-нибудь
твою
улыбку,
обращенную
ко
мне?
(О,
да)
How
will
I
know
Как
я
узнаю,
If
I
let
you
go?
Если
я
отпущу
тебя?
Night
after
night
I
hear
myself
say
Ночь
за
ночью
я
слышу,
как
говорю
себе:
Why
can't
this
feeling
just
fade
away
Почему
это
чувство
просто
не
может
исчезнуть?
There's
no
one
like
you
(no
one
like
you)
Нет
никого,
как
ты
(никого,
как
ты),
You
speak
to
my
heart
(speak
to
my
heart)
Ты
говоришь
с
моим
сердцем
(говоришь
с
моим
сердцем),
It's
such
a
shame
we're
worlds
apart
Так
жаль,
что
мы
из
разных
миров.
I'm
too
shy
to
ask,
I'm
too
proud
to
lose
Я
слишком
стесняюсь
спросить,
я
слишком
горд,
чтобы
потерять,
But
sooner
or
later
I
gotta
choose
Но
рано
или
поздно
я
должен
сделать
выбор.
And
once
again
I'm
thinking
about
И
снова
я
думаю
о
том,
Taking
the
easy
way
out
Чтобы
выбрать
легкий
путь.
But
if
I
let
you
go
I
will
never
know
Но
если
я
отпущу
тебя,
я
никогда
не
узнаю,
What
my
life
would
be,
holding
you
close
to
me
Какой
была
бы
моя
жизнь,
держа
тебя
рядом,
Will
I
ever
see
you
smiling
back
at
me?
(oh
yeah)
Увижу
ли
я
когда-нибудь
твою
улыбку,
обращенную
ко
мне?
(О,
да)
How
will
I
know
Как
я
узнаю,
If
I
let
you
go?
Если
я
отпущу
тебя?
If
I
let
you
go
ooooh
baby
Если
я
отпущу
тебя,
ооо,
детка,
Ooooooooohhhhh
Ооооооооооо
Once
again
I'm
thinking
about
И
снова
я
думаю
о
том,
Taking
the
easy
way
out
Чтобы
выбрать
легкий
путь.
Ooooooooohhhhh
Ооооооооооо
But
if
I
let
you
go
I
will
never
know
Но
если
я
отпущу
тебя,
я
никогда
не
узнаю,
What
my
life
would
be,
holding
you
close
to
me
Какой
была
бы
моя
жизнь,
держа
тебя
рядом,
(Close
to
me)
(Рядом
со
мной)
Will
I
ever
see
you
smiling
back
at
me?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
твою
улыбку,
обращенную
ко
мне?
How
will
I
know
Как
я
узнаю
(If
I
let
you
go?)
(Если
я
отпущу
тебя?)
But
if
I
let
you
go
I
will
never
know
Но
если
я
отпущу
тебя,
я
никогда
не
узнаю,
Will
I
ever
see
you
smiling
back
at
me?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
твою
улыбку,
обращенную
ко
мне?
How
will
I
know
Как
я
узнаю,
If
I
let
you
go?
Если
я
отпущу
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Robin, Ralph Rainger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.