Jimmy Smith - If I Were a Bell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimmy Smith - If I Were a Bell




Ask me how do I feel,
Спроси меня, что я чувствую,
Now that we're cosy and clinging,
Теперь, когда нам уютно и мы прижимаемся друг к другу,
Well sir, all I can say is
Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это
If I were a bell I'd be ringing!
Если бы я был колокольчиком, я бы звонил!
From the moment we kissed goodnight,
С того момента, как мы поцеловались на ночь,
That's the way I just gotta behave,
Вот как я просто должен себя вести,
And if I were a lamp I'd light,
И если бы я был лампой, я бы зажег,
Or if I were a banner I'd wave!
Или если бы я был знаменем, я бы им размахивал!
Ask me how do I feel,
Спроси меня, что я чувствую,
Little me with my quiet upbringing,
Маленькая я с моим тихим воспитанием,
Well sir, all I can say is
Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это
If I were a gate I'd be swinging!
Если бы я был воротами, я бы ими размахивал!
And if I were a watch,
А если бы я был часовым,
I'd start popping my spring,
Я бы начал хлопать своей пружиной,
Oh, and if I were a bell
О, и если бы я был колокольчиком
I'd go "Ding dong ding dong ding!".
Я бы крикнул: "Динь-дон-динь-дон-динь!".
Ask me how do I feel
Спроси меня, что я чувствую
From this chemistry lesson I'm learning,
Из этого урока химии я извлекаю уроки,
Well sir, all I can say is
Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это
If I were a bridge I'd be burning!
Если бы я был мостом, я бы уже горел!
Well, I knew my moral would crack
Что ж, я знал, что моя мораль даст трещину
From the wonderful way you looked,
Судя по тому, как чудесно ты выглядела,
Boy, if I were a duck I'd quack,
Боже, если бы я был уткой, я бы крякнул,
Or if I were a goose I'd be cooked!
Или если бы я был гусем, меня бы поджарили!
Ask me how do I feel
Спроси меня, что я чувствую
Now that we're fondly caressing,
Теперь, когда мы нежно ласкаемся,
And if I were a salad,
А если бы я был салатом,
I know I'd be splashing my dressing!
Я знаю, что расплескала бы свой соус!
Or if I were a season,
Или если бы я был сезоном,
I'd surely be Spring,
Я бы наверняка стал весной,
Yes, and if I were a bell,
Да, и если бы я был колокольчиком,
Say, if I were a bell,
Скажи, если бы я был колокольчиком,
If I were a bell
Если бы я был колокольчиком
I'd go "Ding dong ding dong ding!".
Я бы крикнул: "Динь-дон-динь-дон-динь!".





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.