Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He'll Calm Your Storms
Он успокоит твои бури
I
was
out
on
Я
был
в
открытом
One
peaceful
одной
тихой,
O
peaceful
night
О,
такой
мирной
ночью.
All
a
sailing
плыли
под
парусом,
O
seemed
alright
О,
казалось
таким
спокойным.
When
all
(all)
Когда
вдруг
(вдруг)
Of
a
sudden
(Of
a
sudden
now)
О,
внезапно
(внезапно
сейчас)
O
the
storm
clouds
О,
грозовые
тучи
Yes
were
gathering
начали
сгущаться,
The
wind
began,
ветер
начал
The
storm
was
raging
Буря
бушевала,
I
could
see
the
waves
breaking.
я
видел,
как
разбиваются
волны.
Down
I
knew
that
my
ship
Я
знал,
что
мой
корабль
Was
about
to
go
down
вот-вот
пойдет
ко
дну.
Then
I
looked
all
around
me
Тогда
я
оглянулся,
And
all
my
hopes
were
forsaken,
и
все
мои
надежды
рухнули,
And
I
needed
a
miracle
и
мне
нужно
было
чудо,
To
save
me.
чтобы
спастись.
Then
(then)
Тогда
(тогда)
Yes
I
called
(oh
I
called)
Да,
я
воззвал
(о,
я
воззвал)
On
Jesus
(Then
I
called
on
Jesus)
к
Иисусу
(тогда
я
воззвал
к
Иисусу).
I
said
"Master
(Master)
Я
сказал:
"Господи
(Господи),
Don't
You
care?
(Don't
You
care?)
Тебе
все
равно?
(Тебе
все
равно?)
Please
save
us"
(Please
save
us)
Пожалуйста,
спаси
нас"
(пожалуйста,
спаси
нас).
Said
"please,
be
still"
и
сказал:
"Успокойся,
утихни".
Obeys
Him.
повинуется
Ему.
Just
call
(Just
call)
просто
воззови
(просто
воззови)
On
Jesus
(Jesus)
к
Иисусу
(Иисусу).
Say
"Master"
(Master)
Скажи:
"Господи,
"I
know
you
care"
(I
know
you
that
You
love
me)
"Я
знаю,
что
Ты
не
оставишь
меня"
(Я
знаю,
что
Ты
любишь
меня).
"Please
save
us"
(Please
save
us)
"Пожалуйста,
спаси
нас"
(пожалуйста,
спаси
нас).
"Please
be
still"
"Успокойся".
He'll
speak
(to
your
needs)
Он
обратится
(к
твоим
нуждам),
To
your
storm
(speak
to
your
storm)
к
твоей
буре
(обратится
к
твоей
буре).
Be
still
(be
still)
успокойся
(успокойся).
That's
raging
которая
бушует.
Yes
He
will
Да,
Он
успокоит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lari Goss, Phil Driscoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.