Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Lower Lights Be Burning
Lass die unteren Lichter brennen
Brightly
beams
my
father's
mercy,
from
that
Hell
erstrahlt
die
Barmherzigkeit
meines
Vaters,
von
diesem
Lighthouse
evermore,
but
to
us,
he
gives
the
Leuchtturm
immerfort,
aber
uns
gibt
er
die
Keeping,
of
the
lights,
along
the
shore.
Aufgabe,
die
Lichter
entlang
der
Küste
zu
bewahren.
Let
the
lower
lights
be
burning!
Lass
die
unteren
Lichter
brennen!
Send
a
gleam
across
the
wave!
Sende
einen
Schein
über
die
Wellen!
Some
poor
fain--ting
struggling
Manch
armer,
ohnmächtig
kämpfender
Seaman
you
may
rescue
well
Seemann,
den
du
retten
könntest,
Liebes,
May
may
you
save.
den
du
retten
könntest.
(Go
ahead
now,
trim
your
feeble
lamp
(Mach
schon,
putz
deine
schwache
Lampe,
My,
my
brother,
there
may
be
some
Meine
Liebe,
da
draußen
könnte
ein
Poor
lost
sailor
out
there,
tempest
armer,
verlorener
Seemann
sein,
vom
Sturm
Tossed,
trying
now
this
very
moment,
umhergetrieben,
der
gerade
jetzt
versucht,
To
make
the
harbour,
in
the
darkness,
den
Hafen
zu
erreichen,
in
der
Dunkelheit,
Oh
Lord,
may
be
lost,)
oh
Herr,
er
könnte
verloren
gehen,)
Let
the
lower
lights
be
burning!
Lass
die
unteren
Lichter
brennen!
Send
a
gleam
across
the
wave!
Sende
einen
Schein
über
die
Wellen!
Some
poor
fain--ting
struggling
Manch
armer,
ohnmächtig
kämpfender
Seaman,
you
may
rescue
oh
Seemann,
den
du
retten
könntest,
oh,
May
you
safe.
den
du
retten
könntest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Lee Swaggart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.