Paroles et traduction Jimmy Witherspoon - Good Rockin' Tonight - live at the Monterey Jazz Festival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Rockin' Tonight - live at the Monterey Jazz Festival
Хорошая вечеринка сегодня вечером - живое выступление на Монтерейском джазовом фестивале
Well,
I
heard
the
news
Ну,
я
слышал
новость,
There's
good
rockin'
tonight.
Сегодня
вечером
будет
хорошая
вечеринка.
Well,
I
heard
the
news
Ну,
я
слышал
новость,
There's
good
rockin'
tonight.
Сегодня
вечером
будет
хорошая
вечеринка.
I'm
gonna
hold
my
baby
Я
обниму
мою
малышку,
As
tight
as
I
can.
Так
крепко,
как
только
смогу.
Tonight
she'll
know
Сегодня
вечером
она
узнает,
I'm
a
mighty,
mighty
man.
Какой
я
могучий
мужчина.
I
heard
the
news,
Я
слышал
новость,
There's
good
rockin'
tonight.
Сегодня
вечером
будет
хорошая
вечеринка.
I
say,
well,
meet
me
in
a
hurry
Я
говорю,
ну,
встречай
меня
скорее
Behind
the
barn,
За
сараем,
Don't
you
be
afraid,
darling,
Не
бойся,
милая,
I'll
do
you
no
harm
Я
не
причиню
тебе
вреда.
I
want
you
to
bring
Я
хочу,
чтобы
ты
принесла
Along
my
rockin'
shoes,
Мои
туфли
для
рок-н-ролла,
'Cause
tonight
I'm
gonna
rock
away
Потому
что
сегодня
вечером
я
отпляшу
All
my
blues.
Всю
свою
тоску.
I
heard
the
news,
Я
слышал
новость,
There's
good
rockin'
tonight.
Сегодня
вечером
будет
хорошая
вечеринка.
Well,
we're
gonna
rock.
we're
gonna
rock.
Ну,
мы
будем
зажигать,
мы
будем
зажигать.
Let's
rock.
come
on
and
rock.
Давай
зажигать,
давай
зажигать.
We're
gonna
rock
all
our
blues
away.
Мы
отпляшем
всю
нашу
тоску.
Have
you
heard
the
news?
Ты
слышала
новость?
Everybody's
rockin'
tonight.
Сегодня
вечером
все
зажигают.
Have
you
heard
the
news?
Ты
слышала
новость?
Everybody's
rockin'
tonight.
Сегодня
вечером
все
зажигают.
I'm
gonna
hold
my
baby
Я
обниму
мою
малышку
As
tight
as
I
can,
Так
крепко,
как
только
смогу,
Well,
tonight
she'll
know
Ну,
сегодня
вечером
она
узнает,
I'm
a
mighty,
mighty
man.
Какой
я
могучий
мужчина.
I
heard
the
news,
Я
слышал
новость,
There's
good
rockin'
tonight.
Сегодня
вечером
будет
хорошая
вечеринка.
Well,
we're
gonna
rock,
rock,
rock,
Ну,
мы
будем
зажигать,
зажигать,
зажигать,
Come
on
and
rock,
rock,
rock,
Давай
зажигать,
зажигать,
зажигать,
Well,
rock,
rock,
rock,
rock,
Ну,
зажигать,
зажигать,
зажигать,
зажигать,
Let's
rock,
rock,
rock,
rock,
Давай
зажигать,
зажигать,
зажигать,
зажигать,
We're
gonna
rock
all
our
blues
away.
Мы
отпляшем
всю
нашу
тоску.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.