Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grab Me a Freight
Nimm mich mit einem Güterzug
On
the
wall
and
on
the
ceiling,
I
see
your
face
all
night
long
An
der
Wand
und
an
der
Decke,
seh
ich
dein
Gesicht
die
ganze
Nacht
On
the
wall
and
on
the
ceiling,
I
see
your
face
all
night
long
An
der
Wand
und
an
der
Decke,
seh
ich
dein
Gesicht
die
ganze
Nacht
Well,
I've
got
the
blues
so
bad
I
wanna
leave
my
happy
home,
happy
home
Ich
hab'
die
Blues
so
schlimm,
ich
will
mein
glückliches
Zuhause
verlassen,
glückliches
Zuhause
I'd
rather
be
on
a
freight
train
than
layin'
here
in
my
bed
Ich
wär
lieber
auf
einem
Güterzug
als
hier
in
meinem
Bett
zu
liegen
I'd
rather
be
travelin'
than
layin'
here
in
my
bed
Ich
wär
lieber
unterwegs
als
hier
in
meinem
Bett
zu
liegen
'Cause
I've
got
you
on
my
mind
and
freight
trains
in
my
head
Denn
ich
hab
dich
im
Sinn
und
Güterzüge
im
Kopf
I'm
gonna
grab
me
a
freight
train
and
ride
all
night
long
Ich
werd
mich
auf
einen
Güterzug
schwingen
und
die
ganze
Nacht
fahren
Yes,
I'm
gonna
catch
me
a
freight
train
and
ride
all
night
long
Ja,
ich
werd
einen
Güterzug
nehmen
und
die
ganze
Nacht
fahren
And
tomorrow
mornin'
I'll
be
a
long
ways
from
home
Und
morgen
früh
bin
ich
weit
weg
von
zu
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Brown, Larraine Walton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.