Paroles et traduction Jimmy Witherspoon - Trouble In Mind - live at the Renaissance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble In Mind - live at the Renaissance
Неприятности на душе - концерт в Renaissance
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Неприятности
на
душе,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always,
Но
я
не
буду
грустить
вечно,
'Cause
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Потому
что
солнце
когда-нибудь
заглянет
в
мою
заднюю
дверь.
I'm
going
down
to
the
river
Я
пойду
к
реке,
I'm
going
top
take
me
a
rocking
chair
Возьму
с
собой
кресло-качалку
And
if
the
blues
don't
leave
me,
I
rock
on
away
from
here
И,
если
тоска
не
оставит
меня,
я
укачусь
отсюда
прочь.
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Неприятности
на
душе,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always,
Но
я
не
буду
грустить
вечно,
'Cause
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Потому
что
солнце
когда-нибудь
заглянет
в
мою
заднюю
дверь.
Trouble
in
mind,
that's
true
Неприятности
на
душе,
это
правда,
I
have
almost
lost
my
mind
Я
почти
потерял
рассудок,
Life
ain't
worth
living,
I
feel
like
I
could
die
Жизнь
не
стоит
того,
чтобы
жить,
я
чувствую,
что
могу
умереть.
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Неприятности
на
душе,
мне
грустно,
My
poor
heart
is
healing
slow
Мое
бедное
сердце
заживает
медленно,
I've
never
had
such
trouble
in
my
whole
life
before
У
меня
никогда
не
было
таких
проблем
за
всю
мою
жизнь.
I'm
gonna
lay
my
head
on
some
lonesome
railroad
line
Я
положу
свою
голову
на
какую-нибудь
одинокую
железнодорожную
линию
And
let
that
2:
19
special
ease
my
troubled
mind
И
позволю
этому
специальному
поезду
в
2:19
облегчить
мои
душевные
муки.
Trouble
in
mind,
I'm
blue,
Неприятности
на
душе,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always
Но
я
не
буду
грустить
вечно,
'Cause
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Потому
что
солнце
когда-нибудь
заглянет
в
мою
заднюю
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard M. Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.