Jimothy Lacoste - Subway System - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimothy Lacoste - Subway System




Subway System
Система метро
Getting on the train, getting, getting on the train
Сажусь в поезд, сажусь, сажусь в поезд
London Underground is fast, like it′s just sniffed cocaine
Лондонское метро быстрое, словно нюхнуло кокаина
Tickets are expensive, shit ain't cheap
Билеты дорогие, черт, недешево
Girl, the trains about to close, mind the doors, beep, beep
Девушка, двери вагона закрываются, осторожно, бип, бип
If you know, you know, okay, but keep it on the down low
Если ты в теме, ты в теме, окей, но держи это в секрете
Finna be my tings, don′t get gassed, only show bros
Будешь моей, не зазнавайся, показываю только братанам
Colours, lines, electricity, that's my rhythms
Цвета, линии, электричество, это мои ритмы
Trains are hella fun, constant shows like The Simpsons
В поездах очень весело, постоянные шоу, как "Симпсоны"
If you see them colours, please don't hate
Если увидишь эти цвета, пожалуйста, не ненавидь
Have an open mind, think a bit, and try and relate
Будь открытой, подумай немного и попробуй понять
That′s enough about that, ain′t tryna be bait
Хватит об этом, не пытаюсь наживиться
Hold up, hang on, wait a second, that's my train now I′m late
Стой, подожди, секунду, это мой поезд, теперь я опаздываю
Now I'm late, but it′s calm, and she's chillin′ and I can't part
Теперь я опаздываю, но все спокойно, она расслаблена, и я не могу уйти
Everyone is stressed, like some pigs in some farm
Все напряжены, как свиньи на ферме
Mandem can't fit in these little mad trains
Пацаны не помещаются в эти маленькие безумные поезда
Can′t hack this bloody mess, this system is insane
Не могу вынести этот чертов беспорядок, эта система безумна
Shit, woah, woah, this train has mad flow
Черт, воу, воу, у этого поезда бешеный поток
Quick, fast, up and down, like a bloody yo-yo
Быстро, стремительно, вверх и вниз, как чертов йо-йо
Damn, yes, my Northern line is running
Черт, да, моя Северная линия работает
Peng little line, goes far to Maldon, man that′s something
Классная маленькая линия, идет далеко до Молдона, это что-то





Writer(s): jimothy lacoste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.