Paroles et traduction JIN - Gunjyo Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gunjyo Rain
Ultramarine Rain
「眠れないよ」って泣いてる
You
cried,
saying,
"I
can't
sleep"
君に絵本を読んでた
So
I
read
you
a
picture
book
雨音がノックしていて
The
sound
of
rain
was
knocking
「明日も読もうね」ってまた
And
I
said,
"Let's
read
again
tomorrow"
栞を挟んだ時には
By
the
time
I
placed
the
bookmark,
君はもう寝息をついた
You
were
already
breathing
softly
in
your
sleep
「外に出たいよ」と言う
You
say,
"I
want
to
go
outside"
それを許せないのは
The
reason
I
can't
allow
that
「嫌いだからじゃない」なんて
Isn't
because
"I
hate
you"
都合の良いことだね
What
a
convenient
thing
to
say
胸が苦しくなってさ
My
chest
tightens,
「ごめんね」繰り返してた
And
I
keep
repeating,
"I'm
sorry"
廻り始めたセカイのこと
About
the
world
that
has
begun
to
spin,
君にまだ話すこともしないで
I
haven't
even
told
you
yet
「目を合わしちゃダメだよ」と
"You
mustn't
meet
their
eyes,"
I
said,
縛ったのは
いつか世界を、
Confining
you...
So
that
one
day,
you
might
come
to
その目で好きになる様に
Love
the
world
with
those
eyes
昨日を嫌った
世界を憎んだ
I
hated
yesterday,
I
hated
the
world
だけどもう変わった
明日も愛せる
But
it's
changed
now,
I
can
love
tomorrow
君も恋を知って
誰かに出会って
You'll
also
know
love,
meet
someone,
未来を作るのかな
ベッドの上、
And
create
your
own
future,
right?
On
your
bed,
嬉しそうに寝息たてて
You
breathe
happily
in
your
sleep
涙が出ちゃうくらいに
It
makes
me
want
to
cry
夜は静けさを増す
The
night
grows
quieter
木々の隙間で何度も
Among
the
trees,
again
and
again,
心地良い風が廻って
A
pleasant
wind
swirls
明日は晴れるのかな
I
wonder
if
it
will
be
sunny
tomorrow
胸が苦しくなっていく
My
chest
tightens
外に出してあげれないよ
I
can't
let
you
go
outside
眠れなくなった言い訳
An
excuse
for
my
insomnia
思い出しそうになっていた
I
was
starting
to
remember
幼い頃の思い出
Memories
from
my
childhood
いつも父と二人で
Always
just
me
and
my
father,
母の帰りを待ってた
Waiting
for
mother
to
return
もう何十年も経ったけど
Even
though
decades
have
passed
一人だけで過ごしてた時
When
I
was
spending
time
alone,
私も恋を知って賑やかになって
I
also
found
love
and
became
lively
君が今日も健やかなことでいつも
Because
you
are
well
today,
I
can
always
同じ世界をこの目で愛していける
Love
the
same
world
with
these
eyes
月日が巡って
季節を過ごして
As
time
goes
by,
as
seasons
pass,
涙を拭って
君が笑ってる
Wiping
away
tears,
you're
smiling
それだけギュッと
Just
like
that,
tightly,
抱きしめていたいな
I
want
to
hold
you
なんて思っちゃうけれど
That's
what
I
think,
もし未来がこんな日々を
But
if
the
future
knocks
on
these
days,
「大丈夫だよ」って
"It's
okay,"
I'll
say,
笑顔で見送るから
And
see
you
off
with
a
smile
突然になったお別れ
A
sudden
goodbye
好きになった世界に
To
the
world
I
came
to
love
怯えちゃう様なお別れ
A
goodbye
that
makes
me
feel
afraid
「ごめんね」って言えないな
I
can't
say,
"I'm
sorry"
「愛してる」って言いたいな
I
want
to
say,
"I
love
you"
・・・もうセカイが開いてる
...The
world
is
already
opening
雨音がノックしている
The
sound
of
rain
is
knocking
そんな「日記」を読んでた
I
was
reading
such
a
"diary"
涙が零れていく
Tears
are
falling
涙が零れていく
Tears
are
falling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): じん
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.