JIN - Konoha No Sekai Jijou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JIN - Konoha No Sekai Jijou




Konoha No Sekai Jijou
Konoha No Sekai Jijou
意味と夢と命を集めて
Gathered meaning, dreams, and life
作られてしまった身体は
This body was created
終わった命を蒸し返す機械らしい
Apparently a machine to revive a life that is over
【これは彼の昔のお話】
【This is his old story】
人一人は涙を流して
A single person shed tears
また会いたいと呟いた
And murmured about wanting to meet again
ハリボテの街の 終末実験は
The doomsday experiment of the cardboard city
昨日時点で予想通り グダグダ過ぎて
As predicted yesterday it was a total mess
その時点でもう諦めた方が良いでしょう?
At that point it would have been better to give up, right?
次の二人は 街の隙間で
The next two were in the city's gap
そんな水色の 夢見てた
Dreaming of such an aqua-colored dream
期待ハズレの車線の先で
At the end of a lane of missed expectations
小さな身体はまた飛び散った
The small body once again scattered
泣き叫ぶ少女を 目醒めない僕は見ていた
I, who cannot wake up, watched the crying girl
秒針は進みだすのを止めて
The second hand started to stop advancing
世界もろとも眩(くら)みだそうとする
Together with the world, it was getting dim
この夢は終わらない
This dream won't end
意味と夢と事態を合わせて
Combining meaning, dreams, and the situation
ただただ考えてく頭
A mind that just keeps on thinking
「この世界はどうやら少しヤバイらしい」
“Apparently this world is a bit messed up”
【これは彼と彼女のお話】
【This is his and her story】
作られてしまった心では
Created with a heart
もう言葉も届かない
Words no longer reach
枯れる太陽の音 蒸せる炎天下の目
The sound of the withering sun, the eyes of the sultry heat haze
夏バテした世間に はじき出された様な
Like being ejected from a midsummer world that has heatstroke
蝉の声がもう鳴り響き始めても
Even though the sound of cicadas has already started to resound
ユラユラ揺れる 透ける身体じゃ
With a body that sways and shimmers
伸ばした手も届かなくて
My outstretched hand can't reach
期待ハズレの視界の先で
At the end of the lane of missed expectations
秒針はふざけて立ち止まって
The second hand has stopped as a joke
踏み潰される未来を 反対車線で見ていた
I watched the future being crushed in the opposite lane
機械仕掛けの世界を抜けて
Exiting the mechanical world
木の葉の落ちる未来の風景へと
Into a future scenery where leaves fall
君の目で
With your eyes
嗤(わら)う日差しはどこかに消えて
The laughing sunlight has disappeared somewhere
8月は何度でも過ぎ去って
August has passed by countless times
「また来年だね」と笑いあう そんな未来なら?
“See you next year” we laugh, such a future?
期待ハズレの世界の隙間
The gap in the world of missed expectations
予報外れの雨が降ってきた
Unforecasted rain has started to fall
その時に その時に
At that time, at that time
例え未来が書き換わっていても
Even if the future is rewritten
あの目は
Those eyes





Writer(s): Jin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.