Paroles et traduction JIN - イマジナリーリロード
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イマジナリーリロード
Imaginary Reload
散々な今日が
終わって
Oh,
baby,
when
this
awful
day
is
over
「大失敗だ」って
笑って
You
laugh
and
say,
"What
a
disaster!"
なぁなぁに
なってしまいそうな
And
you
could
end
up
like
そんな一話の中で
Such
an
insignificant
episode
冗談みたいな
希望を
In
a
humorous
hope
願って
祈って
縋って
Wishing,
praying,
clinging
嘆いていたんじゃ
ほら
Complaining,
you
see
酷い嘘で
諄く染まった景色を
The
scenery
that
has
been
tediously
dyed
with
terrible
lies
もう否定しよう
I
will
deny
it
now
悔やんでしまうくらいなら
If
you
regret
it
so
much
0からでも構わないさ
It
doesn't
matter
if
we
start
from
zero
目が開いて
さぁ、さぁ、開戦
My
eyes
are
open,
let's
go,
let's
go,
let's
start
the
battle
間違って
ゲームオーバー
Mistaken
game
over
擦りむいて
血を流して
Scraped
and
bleeding
もう
前後不覚で
失点
失点
Now
I'm
unconscious,
losing
point
after
point
転がって
目を回して
I'm
rolling
around,
my
head
is
spinning
ふらついて
朦朧したって
I'm
staggering
and
delirious
強く
思い浮かべた
But
I
strongly
envision
不恰好に
喰らい付いたまま
In
an
ungraceful
manner,
I'm
clinging
on
新次元
大胆な第一歩
New
dimension,
bold
first
step
嗄れそうな想いが
結ぶ力を
The
power
of
hoarse
thoughts
胸の奥
宿したまま
In
the
depths
of
my
chest
出来合いの世界を
The
ready-made
world
ご都合の未来を
The
convenient
future
絶望の今を
睨みつけて
I
glare
at
the
despairing
present
消えそうな
ストーリーを
The
story
that's
about
to
disappear
加速していく
現在を
The
present
that's
accelerating
一層
一層
焦がして
Burning
it
more
and
more
淡々と今日が
終わって
Today
ends
calmly
滔々と昨日に
変わって
Yesterday
quietly
changes
段々と腐っていく
It
gradually
rots
丁々発止
流れ流れて
It
flows
along,
chattering
away
散々な今日の死骸を
I
trample
on
the
corpse
of
today
踏み潰して歩いた
And
walk
forward
何百回と繰り返してきた
I've
repeated
it
hundreds
of
times
私が私じゃ
なくなって
I'm
no
longer
myself
悲しいお話が
始まる
A
sad
story
begins
自分が自分じゃ
なくなって
I'm
no
longer
myself
悲しいお話が
始まる
A
sad
story
begins
理想が理想じゃ
なくなって
My
ideals
are
no
longer
ideals
悲しいお話が
始まる
A
sad
story
begins
疑問が疑問じゃ
なくなって
My
questions
are
no
longer
questions
悲しいお話が
始まる
A
sad
story
begins
私が私じゃ
なくなって
I'm
no
longer
myself
悲しいお話が
始まる
A
sad
story
begins
自分が自分じゃ
なくなって
I'm
no
longer
myself
悲しいお話が
始まる
I'm
no
longer
myself
私が私じゃ
なくなって
I'm
no
longer
myself,
I
give
you
わたしがわたしじゃ
なくなって
The
me
that
is
no
longer
me
きみにあげる
Today,
as
I
receive
it
受け取った今日は
It
smells
of
blood
血の匂いがした
So
many
times,
I've
stood
up
and
cried
もう何回も
明日未満に
Less
than
tomorrow
立って泣いていた
“How
upsetting,”
such
words
don’t
suit
you
「悔しいな」なんて言葉
似合わない
Shout
your
fantasies!
Now!!
空想を叫べ!
今!!
“I
won’t
lose!”
「負けない!」と
If
the
voice
strikes
your
heart
声が心臓を打ったなら
Let’s
go,
let’s
go,
the
final
battle,
transcending
dimensions
さぁ、さぁ、最終決戦
超次元
Challenged
first
chapter
挑んだ
第一章
The
thought
that
might
explode
dyes
tomorrow
爆ぜそうな想いで
染まる明日が
In
the
depths
of
my
chest,
it
shines
胸の奥
輝いたまま
The
world
of
imagination
and
the
future
of
fantasy
想像の世界と
空想の未来が
I
clench
onto
the
present
that
overlaps
重なった今を
握りしめて
The
vivid
story
色めいた
ストーリーを
The
present
that's
accelerating
加速していく
現在を
I
draw
it
more
and
more
手を伸ばしたら
きっと
きっと
Surely,
surely
笑って
目を覚ませるから
I'll
wake
up
laughing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): シン, じん
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.