JIN - Summertime Record - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JIN - Summertime Record




Summertime Record
Summertime Record
昨日も今日も晴天で
Yesterday, today, it's blue skies,
入道雲を見ていた
Staring at the cumulus,
怠いくらいの快晴だ
It's almost too nice to do anything.
徐に目を閉じて
Slowly closing my eyes,
「それ」はどうも簡単に
And "that thing" is somehow easily,
思い出せやしない様で
Seems to be forgotten.
年を取った現状に
Soaking in the reality of getting older.
浸ってたんだよ
I've been basking in it.
大人ぶった作戦で
With my grown-up strategy,
不思議な合図立てて
Waving the mysterious signal,
「行こうか、今日も戦争だ」
"Let's go, it's another day of war,"
立ち向かって 手を取った
Standing up to it,
理不尽なんて当然で
Taking your hand.
独りぼっち 強いられて
Irrationality was expected,
迷った僕は
Lonely, being forced to act strong.
憂鬱になりそうになってさ
I was lost and,
背高草を分けて
Felt like I was going to fall into the depths of despair,
滲む太陽睨んで
Pushing my way through the tall grass,
君はさ、こう言ったんだ
Glaring into the shimmering sun.
「孤独だったら、おいでよ」
You said to me,
騒がしさがノックして
"If you're lonely, come with me."
生まれた 感情さえも
The noise is knocking,
頭に浮かんでは萎んだ
The emotions that were born,
「幻なのかな?」
Sprang up in my mind and withered away.
秘密基地に集まって
"Could this be an illusion?"
「楽しいね」って単純な
Gathering at the secret base,
あの頃を思い出して
"It's fun,"
話をしよう
Thought of that time.
飛行機雲飛んで行って
Let's talk about it.
「眩しいね」って泣いていた
The contrails are flying by,
君はどんな顔だっけ
"It's bright," you cried,
なぜだろう、思い出せないな
What kind of face did you have?
痛いくらいに現実は
Why is it that I can't remember?
足早に駆け抜けた
The reality is so painful,
選んだ今日は平凡で
It ran by so quickly.
崩れそうになる日々さ
The days I chose were ordinary,
昨日の今日も延長戦
Days that threatened to collapse.
大人だって 臆病だ
Yesterday and today were also overtime,
今になってなんとなく
Adults are also cowards.
気付けたみたいだよ
Now, it's like I finally realized,
廻るセカイのイデア
The revolving world of ideas,
枯れる太陽 炎天下
The withering sun, under the scorching sun,
陽炎が揺らいだ
The heat haze wavered.
「忘れないで、さぁ、進もう」
"Don't forget, let's move forward,"
もどかしさに何度でも
Despite the frustrations, countless times,
明日を夢に見ていた
I dreamed of tomorrow,
戻らない、先のある世界へ
To a world with a future that doesn't return,
「僕たちで変えよう」
"Let's change it for ourselves,"
「思い出して、終わったって。
"Remember, it's over, both
秘密基地も、冒険も
The secret base and the adventures,
あの日に迷い込んだ話の事も」
The confused stories of that day."
独りぼっちが集まった
The lonely gathered,
子供たちの作戦が
The children's strategy,
また今日も廻り出した
Once again, today, started to turn,
「また、何処かで。」
"See you again, someday."
「涼しいね」って言い合った
"It's cool," we said to each other,
夏空は透明だ
The summer sky is clear.
泣かない様に、吸い込んで
I inhale, trying not to cry,
「さようなら」しよう
"Let's say goodbye."
秘密基地に集まって
Gathered at the secret base,
笑い合った夏の日に
On a summer day filled with laughter.
「また何処かで思い出して
"Meet me again somewhere,
出逢えるかな」って
And remember,
何度でも描こう
I'll draw it over and over again.





Writer(s): じん, シン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.