Paroles et traduction JIN - Summertime Record
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Record
Summertime Record
昨日も今日も晴天で
Yesterday,
today,
it's
blue
skies,
入道雲を見ていた
Staring
at
the
cumulus,
怠いくらいの快晴だ
It's
almost
too
nice
to
do
anything.
徐に目を閉じて
Slowly
closing
my
eyes,
「それ」はどうも簡単に
And
"that
thing"
is
somehow
easily,
思い出せやしない様で
Seems
to
be
forgotten.
年を取った現状に
Soaking
in
the
reality
of
getting
older.
浸ってたんだよ
I've
been
basking
in
it.
大人ぶった作戦で
With
my
grown-up
strategy,
不思議な合図立てて
Waving
the
mysterious
signal,
「行こうか、今日も戦争だ」
"Let's
go,
it's
another
day
of
war,"
立ち向かって
手を取った
Standing
up
to
it,
理不尽なんて当然で
Taking
your
hand.
独りぼっち
強いられて
Irrationality
was
expected,
迷った僕は
Lonely,
being
forced
to
act
strong.
憂鬱になりそうになってさ
I
was
lost
and,
背高草を分けて
Felt
like
I
was
going
to
fall
into
the
depths
of
despair,
滲む太陽睨んで
Pushing
my
way
through
the
tall
grass,
君はさ、こう言ったんだ
Glaring
into
the
shimmering
sun.
「孤独だったら、おいでよ」
You
said
to
me,
騒がしさがノックして
"If
you're
lonely,
come
with
me."
生まれた
感情さえも
The
noise
is
knocking,
頭に浮かんでは萎んだ
The
emotions
that
were
born,
「幻なのかな?」
Sprang
up
in
my
mind
and
withered
away.
秘密基地に集まって
"Could
this
be
an
illusion?"
「楽しいね」って単純な
Gathering
at
the
secret
base,
話をしよう
Thought
of
that
time.
飛行機雲飛んで行って
Let's
talk
about
it.
「眩しいね」って泣いていた
The
contrails
are
flying
by,
君はどんな顔だっけ
"It's
bright,"
you
cried,
なぜだろう、思い出せないな
What
kind
of
face
did
you
have?
痛いくらいに現実は
Why
is
it
that
I
can't
remember?
足早に駆け抜けた
The
reality
is
so
painful,
選んだ今日は平凡で
It
ran
by
so
quickly.
崩れそうになる日々さ
The
days
I
chose
were
ordinary,
昨日の今日も延長戦
Days
that
threatened
to
collapse.
大人だって
臆病だ
Yesterday
and
today
were
also
overtime,
今になってなんとなく
Adults
are
also
cowards.
気付けたみたいだよ
Now,
it's
like
I
finally
realized,
廻るセカイのイデア
The
revolving
world
of
ideas,
枯れる太陽
炎天下
The
withering
sun,
under
the
scorching
sun,
陽炎が揺らいだ
The
heat
haze
wavered.
「忘れないで、さぁ、進もう」
"Don't
forget,
let's
move
forward,"
もどかしさに何度でも
Despite
the
frustrations,
countless
times,
明日を夢に見ていた
I
dreamed
of
tomorrow,
戻らない、先のある世界へ
To
a
world
with
a
future
that
doesn't
return,
「僕たちで変えよう」
"Let's
change
it
for
ourselves,"
「思い出して、終わったって。
"Remember,
it's
over,
both
秘密基地も、冒険も
The
secret
base
and
the
adventures,
あの日に迷い込んだ話の事も」
The
confused
stories
of
that
day."
独りぼっちが集まった
The
lonely
gathered,
子供たちの作戦が
The
children's
strategy,
また今日も廻り出した
Once
again,
today,
started
to
turn,
「また、何処かで。」
"See
you
again,
someday."
「涼しいね」って言い合った
"It's
cool,"
we
said
to
each
other,
夏空は透明だ
The
summer
sky
is
clear.
泣かない様に、吸い込んで
I
inhale,
trying
not
to
cry,
「さようなら」しよう
"Let's
say
goodbye."
秘密基地に集まって
Gathered
at
the
secret
base,
笑い合った夏の日に
On
a
summer
day
filled
with
laughter.
「また何処かで思い出して
"Meet
me
again
somewhere,
何度でも描こう
I'll
draw
it
over
and
over
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): じん, シン
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.