JIN - 失想ワアド - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JIN - 失想ワアド




失想ワアド
Lost Thought World
鏡の中から「おはよう、朝だね」
From the mirror, "Good morning, it's morning"
いつも通り表情は最悪
As always, my expression is the worst
ぎこちない笑顔も寝癖も仕草も
My awkward smile, my bedhead, my gestures
何もかも嫌になるなぁ
Make me want to throw up
理不尽だな
It's so unfair
伝えたいことなら人並みにあるけど
The things I want to say are countless
何一つも言葉に変わらない
But not a single one becomes words
俯き加減に今日も口籠る
I look down and fumble over my words
「挨拶もできないんだね かわいそう」
"You can't even say hello, how pitiful"
庭のハナミズキは綺麗で
The dogwood tree in the garden is beautiful
ただ羨ましくて見ていた
I watch it with envy
それに引き換えたなら私は
In contrast, I'm
本当、ダメな子だ
Really a good-for-nothing
このままいなくなれたら
If only I could just disappear
不思議なことにこの世界は
Strangely, this world
「普通なこと」が難しくて
Makes "normal things" so difficult
言葉一つも返せないのが
I can't even respond with a single word
バカらしくって泣いている
And it makes me want to cry
めくるめくような勘違いを
I've made so many stupid mistakes
繰り返して嫌いになった
And I've come to hate myself
つぼみのままで枯れてく
I'm stuck in the bud and withering away
未来に言葉が見つからない
I can't find the words for the future
怖がったような変な顔
My face is twisted in fear
逃げちゃうクセ ダメだ、ダメだ
I want to run away, but I can't
恥ずかしくて口を噤む
I'm too ashamed to speak
・・・ほんとう、嫌になるなぁ
Really, I hate it
凛と咲いた声で笑える人がいて
There are people who can laugh with a clear voice
花のような言葉を交わす
And exchange words as beautiful as flowers
鏡の中から途端に責める声
But from the mirror, a voice suddenly scolds me
「・・・私にはできないんだよ ごめんね」
"...I can't do that, I'm sorry"
それは絵に描いたような世界で
That's the world of a fairy tale
ただ羨ましくて見ていた
I watch it with nothing but envy
邪魔にならならいように私は
I get out of the way so I won't cause any trouble
私はどうしよう
What should I do?
失くしたい 失くせない あぁ
I want to lose it, but I can't lose it
溢れ出した自分自身は
The overflowing part of myself
ひどく惨めで汚くって
Is so miserable and dirty
誰にも知られないようにって
I don't want anyone to know
部屋の隅で泣いている
So I cry in the corner of the room
「失くさなくても大丈夫」って
Then, a voice suddenly reached my ears
不意に声が耳に届いた
Saying, "It's okay if you don't lose it"
魔法みたいな響きに
The sound of magic
なぜだか言葉が見つからない
For some reason, I couldn't find the words
怖がってないで声にしよう
Don't be afraid, speak up
言いたいこと「話せ、話せ」
Tell me what you want to say
間違ったような「泣声 こえ」が出た
A strange "crying voice" came out
・・・ほんとう、バカだよなぁ
Really, I'm such an idiot
たどり着いたのは「未来」で
I finally arrived at the "future"
そう、色めくような世界で
Yes, a vibrant world
大人になっていく私は
I'm growing up
変わり続けていく
And I'm constantly changing
変わらない想いを
My feelings never change
大事に抱いていく
I hold them close
不思議なほどに この世界は
Strangely enough, this world
「思い出す」のが難しくて
Makes it so difficult to "remember"
忘れたくない言葉を
The words I don't want to forget
失くさないように伝えて行く
I pass them on so I won't lose them
いつか誰かと この世界で
Someday, in this world, with someone
笑い合えたら ちょうど良いなぁ
If we could laugh together, it would be just right
そんなことを考える
I think such thoughts
未来に理由が見つかりそう
A reason for the future may appear
寝癖、直して外に出よう
I'll fix my bedhead and go out
今日もまた一輪、映える
Today, another flower blooms
鏡の中 咲いた花に
In the mirror, the flower blooms
「おはよう」を返したら
When I say "good morning" to it





Writer(s): シン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.