Jin Wenqi - 愛呀 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jin Wenqi - 愛呀




愛呀
Любовь моя
想問你還快樂嗎
Хочу спросить, счастлива ли ты,
卻又覺得問候多餘了
Но чувствую, что этот вопрос лишний.
回憶的皺褶
Складки воспоминаний
已被時間鋪平了
Уже разгладило время.
從前心裡的難得
То, что раньше было так ценно в моем сердце,
怎麼忽然揮霍成捨得
Как вдруг стало так легко отпустить?
沒有愛的驚心動魄
Нет больше любви, будоражащей душу,
只剩嘴角的灑脫
Осталась лишь беззаботность на губах.
我們的愛呀 愛呀
Наша любовь, любовь моя,
好像風中沙
Словно песок на ветру,
輕輕吹過你的手掌
Легко проносится сквозь твои ладони,
卻握不住它
И её не удержать.
有時候愛呀 愛呀
Иногда любовь, любовь моя,
無聲的掙扎
Это безмолвная борьба.
你在我生命留下喧嘩
Ты оставила в моей жизни столько шума,
離開後卻安靜的可怕
А после ухода стало пугающе тихо.
從前心裡的難得
То, что раньше было так ценно в моем сердце,
怎麼忽然揮霍成捨得
Как вдруг стало так легко отпустить?
沒有愛的驚心動魄
Нет больше любви, будоражащей душу,
只剩嘴角的灑脫
Осталась лишь беззаботность на губах.
我們的愛呀 愛呀
Наша любовь, любовь моя,
好像風中沙
Словно песок на ветру,
輕輕吹過你的手掌
Легко проносится сквозь твои ладони,
卻握不住它
И её не удержать.
有時候愛呀 愛呀
Иногда любовь, любовь моя,
無聲的掙扎
Это безмолвная борьба.
你在我生命留下喧嘩
Ты оставила в моей жизни столько шума,
離開後卻安靜的可怕
А после ухода стало пугающе тихо.
話來不及說
Слова, что не успел сказать,
在心裡翻滾啊
Переворачиваются в моей душе,
變成感情線的分叉
Превращаясь в разветвление линии сердца,
提醒我你來過
Напоминая мне о том, что ты была.
我們的愛呀 愛呀
Наша любовь, любовь моя,
好像風中沙
Словно песок на ветру,
輕輕吹過你的手掌
Легко проносится сквозь твои ладони,
卻握不住它
И её не удержать.
有時候愛呀 愛呀
Иногда любовь, любовь моя,
無聲的掙扎
Это безмолвная борьба.
你在我生命留下喧嘩
Ты оставила в моей жизни столько шума,
離開後卻安靜的可怕
А после ухода стало пугающе тихо.
那些話就請你忘了吧
А те слова, прошу, забудь их.





Writer(s): Jin Wenqi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.