Jin feat. IA - Otsukimi Recital - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jin feat. IA - Otsukimi Recital




Otsukimi Recital
Otsukimi Recital
「もう どうやったって无駄かもな」
("It's probably all in vain, isn't it?")
泣きそうな颜 见ていた
I watched your face as tears streamed down your cheeks.
「谛めないでよ」みたいな
("Don't give up on me," you said,
言叶じゃ 全然足りない
but mere words weren't enough.)
「そしたらもっと元気を出さなきゃ
("Then I have to cheer up even more,
明日も眩んじゃう」って
or tomorrow will be even more dazzling.")
君を连れ出していく
I'll take you with me,
无理矢理かなぁ
even if it may seem forceful.
日差しにブルーになる
You turn blue in the sunlight.
君のこと やっぱ正直心配だ
I'm really worried about you.
瞳が润んでいく
Your eyes are welling up.
「弱虫な仆には ダメだよきっと」
("You're too weak for me.
だけど信じる 君だから
I'm sure it'll never work out.")
真っすぐ前を向いて?
But I believe in you.
ホントにダメな时は
Just keep looking ahead,
君の心を支えてあげる
and when the going gets tough,
「いっそ」なんて谛めちゃ
I'll be there to support you.
绝対ダメだから
Don't give up, no matter what.
ねぇ 一绪に进もう?
Hey, let's keep going together.
「独りぼっち」を壊しちゃおう ほら
Let's break free from being "lonely," come on.
「どうなっているんだか解らない」
("I don't know what's happening.")
君はまた泣きそうだ
You're on the verge of tears again.
溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
You just sigh and close your eyes.
ほら 绝体绝命
Look, it's a desperate situation.
「もっと顽张んなきゃ想いも
("I have to work harder,
昨日に消えちゃう」って
or my feelings will fade away.")
街を駆け出して行く
We start running through the streets.
无理矢理だね
It's a bit forceful, I know.
夕暮れ ブルーになる
You turn blue at dusk.
日差しが闭ざしていく その一瞬で
As the sunlight fades away for a moment,
たちまち叹いた颜
a look of despair clouds your face.
音も无く 涙が零れて消えた
Silent tears fall and disappear.
酷く小さなこのセカイが
This small, cruel world,
大きく牙を剥いて
bares its fangs at us.
「一绪に居たかったな」と
("I wanted to stay with you")
君の心を俯かせる
your heart sinks,
小さな言叶じゃ
and my feeble words,
もう全然届かなくても
no longer reach you.
力になりたい
But I want to help you.
「助けたいんだよ 叶えてよねぇ」
("I want to help you. Please let me.")
「信じる君だから」
("I believe in you.")
本気の声出して
I say it with all my heart.
「绝対ダメなんかじゃない
("You're not a failure.
君が望めばまた出会える」
If you wish it, we can meet again.")
大きな深呼吸で
With a deep breath,
远くのお月様に 弱気な君が
you look up at the distant moon,
「やってやるさ」と
and with a weak voice,
叫んでいた
you say, "I'll do it."
...少しかっこいいかな まぁ
...That was a bit cool, I guess.





Writer(s): Shunsuke Doi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.