Paroles et traduction JINBO the SuperFreak feat. Jet 2 - TRAUMATIC
I
lick
that
stick
and
close
my
eyes,
I'm
stuck
in
my
mind
Я
облизываю
эту
палочку
и
закрываю
глаза,
я
застрял
в
своих
мыслях.
Still
stuck
in
that
time
(yeah)
Все
еще
застрял
в
том
времени
(да).
Traumatic
flashbacks
kicking
in,
they
lash
me
Травматические
воспоминания
накатывают,
они
хлещут
меня.
I
lick
that
stick
and
close
my
eyes,
I'm
stuck
in
my
mind
Я
облизываю
эту
палочку
и
закрываю
глаза,
я
застрял
в
своих
мыслях.
Still
stuck
in
that
time
Все
еще
застрял
в
том
времени.
Traumatic
flashbacks
kicking
in,
they
lash
me
Травматические
воспоминания
накатывают,
они
хлещут
меня.
I
lick
that
stick
and
close
my
eyes,
I'm
stuck
in
my
mind
Я
облизываю
эту
палочку
и
закрываю
глаза,
я
застрял
в
своих
мыслях.
Still
stuck
in
that
time
(yeah)
Все
еще
застрял
в
том
времени
(да).
Fresh,
everything
that
I
attempt
to
be
Свежо
все,
чем
я
пытаюсь
быть.
Feel
destiny
talkin'
direct
through
mental
telepathy
Почувствуй,
как
судьба
говорит
прямо
через
ментальную
телепатию.
Life
is
just
a
book
of
perforated
pages
of
ecstasy
Жизнь
- это
просто
книга
с
дырявыми
страницами
экстаза.
Every
single
day
I'm
fillin'
pages
preferably
Каждый
божий
день
я
заполняю
страницы.
Glance
to
the
left
about
eleven
'o
clock
Взгляни
налево
около
одиннадцати
часов.
Trying
to
figure
whether
this
beauty
is
out
of
heaven
or
not
Пытаюсь
понять,
спустилась
ли
эта
красота
с
небес
или
нет.
I'm
caught
up
in
several
thoughts
I
never
would've
thought
of
Я
пойман
на
нескольких
мыслях,
о
которых
никогда
бы
не
подумал.
Smell
the
scent
of
nail
polish
and
other
feminine
product
Почувствуй
запах
лака
для
ногтей
и
других
женских
средств.
I'm
ahead
of
my
thoughts,
I
never
caught
up
Я
опережаю
свои
мысли,
я
никогда
не
догонял
их.
So
even
in
the
future
I'm
lookin'
to
Так
что
даже
в
будущем
я
надеюсь
...
The
past
still
like
I
paused
so
as
I...
Прошлое
все
еще
как
будто
остановилось,
так
как
я...
Still
stuck
in
that
time
(yeah)
Все
еще
застрял
в
том
времени
(да).
Traumatic
flashbacks
kicking
in,
they
lash
me
Травматические
воспоминания
накатывают,
они
хлещут
меня.
I
lick
that
stick
and
close
my
eyes,
I'm
stuck
in
my
mind
Я
облизываю
эту
палочку
и
закрываю
глаза,
я
застрял
в
своих
мыслях.
Still
stuck
in
that
time
Все
еще
застрял
в
том
времени.
Traumatic
flashbacks
kicking
in,
they
lash
me
Травматические
воспоминания
накатывают,
они
хлещут
меня.
I
lick
that
stick
and
close
my
eyes,
I'm
stuck
in
my
mind
Я
облизываю
эту
палочку
и
закрываю
глаза,
я
застрял
в
своих
мыслях.
Still
stuck
in
that
time
Все
еще
застрял
в
том
времени.
I
lick
that
stick
and
close
my
eyes,
I'm
stuck
in
my
mind
Я
облизываю
эту
палочку
и
закрываю
глаза,
я
застрял
в
своих
мыслях.
Still
stuck
in
that
time
Все
еще
застрял
в
том
времени.
Traumatic
flashbacks
kicking
in,
they
lash
me
Травматические
воспоминания
накатывают,
они
хлещут
меня.
I
lick
that
stick
and
close
my
eyes,
I'm
stuck
in
my
mind
Я
облизываю
эту
палочку
и
закрываю
глаза,
я
застрял
в
своих
мыслях.
Still
stuck
in
that
time
Все
еще
застрял
в
том
времени.
Take
the
ride
of
your
life,
flashback
at
a
smooth
pace
Прокатись
своей
жизнью,
вспомни
прошлое
в
плавном
темпе.
Zip
your
thoughts
up
and
hold
your
tongue
like
a
shoelace
Застегни
свои
мысли
и
держи
язык
за
зубами,
как
шнурок.
Patience
is
a
virtue,
I
suggest
you
go
rehearse
waiting
your
turn
Терпение-это
добродетель,
и
я
предлагаю
тебе
пойти
порепетировать
в
ожидании
своей
очереди.
While
steadily
workin'
you
wake
up
and
you're
stuck
in
that
Когда
ты
постоянно
работаешь,
ты
просыпаешься
и
застреваешь
в
этом.
Time
is
of
the
essence
bring
the
past
into
my
presence
Время-это
сущность,
приведи
прошлое
в
мое
присутствие.
Fix
the
past
up
with
my
presence
now
my
future's
lookin'
pleasant
Исправь
прошлое
своим
присутствием,
теперь
мое
будущее
выглядит
приятным.
I
follow
my
heart,
I
rarely
listen
to
what
whom
say
Я
следую
за
своим
сердцем,
я
редко
прислушиваюсь
к
тому,
что
говорят
другие.
Brightness
in
my
future,
my
calender
skipped
through
doomsday
Свет
в
моем
будущем,
мой
календарь
пропустил
Судный
день.
Wow
there
ain't
no
stoppin'
me
Ух
ты,
меня
никто
не
остановит
I
don't
take
no
breaks,
this
young
apprentice
is
a
prodigy
Я
не
беру
перерывов,
этот
юный
ученик-вундеркинд.
In
quality
and
quantity
on
top
of
these
commodities
В
качестве
и
количестве
на
вершине
этих
товаров
Sittin'
on
the
world
like
toddler
feces
before
a
diaper
change
Сижу
на
этом
мире,
как
испражнения
малыша
перед
сменой
подгузника.
But
off
the
head
like
migraines
Но
с
головы,
как
мигрень.
I
might
arrange
a
psychiatric
visit,
cause
I'm
quite
deranged
Я
мог
бы
устроить
визит
к
психиатру,
потому
что
я
совершенно
невменяем.
My
mind
has
changed
over
time
but
moments
are
timeless
as
I
Мой
разум
изменился
со
временем,
но
мгновения
вечны,
как
и
я.
Figure
out
this
trap
I
set
is
stuck
Пойми,
что
ловушка,
которую
я
расставил,
застряла.
In
my
mind,
still
stuck
in
that
time
В
моем
сознании
все
еще
застряло
то
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jet2, Joo Hahn
Album
FANTASY
date de sortie
11-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.