Paroles et traduction Jing Bo Ran feat. 鄭爽 - 不能忘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我好像
此刻已入梦乡
I
seem
to
be
dreaming
now
就在你身旁
想把你收藏
Right
next
to
you,
I
want
to
keep
you
我无妨
人来后又人往
I'm
fine,
people
come
and
go
只是见你不忘
从此思念如狂
But
I
can't
forget
seeing
you,
and
I've
been
thinking
about
you
ever
since
爱一场
如何也不能忘
A
love
affair,
how
can
I
forget
it
可时间太漫长
怕忘记你脸庞
But
time
is
too
long,
I'm
afraid
I'll
forget
your
face
你张望
我如风筝一样
You
look
around,
I'm
like
a
kite
不管线有多长
只在你的手上
No
matter
how
long
the
line
is,
it's
only
in
your
hands
不能忘
不能忘
I
can't
forget,
I
can't
forget
我多么希望
你能笑着
说你不忘
I
wish
you
could
smile
and
say
you
won't
forget
愿你忘
我又愿你忘
I
wish
you
would
forget,
and
I
wish
you
would
forget
我愿你不再等我
不再受伤
就留我独自彷徨
I
hope
you
will
stop
waiting
for
me,
stop
getting
hurt,
and
just
leave
me
to
wander
alone
一天都别忘
Don't
forget
for
a
day
我曾遇见你
有那么多的幸福过往
I
met
you,
and
we
had
so
much
happiness
只是命运无常
It's
just
that
fate
is
fickle
只要再见我
回首一望
As
long
as
I
see
you
again,
I'll
look
back
at
you
我
在你身后张望
两千年也无妨
I'm
looking
over
my
shoulder
at
you,
even
thousands
of
years
would
be
fine
只等着你再归航
Just
waiting
for
you
to
return
不管世事沧桑
不管人海茫茫
Regardless
of
the
vicissitudes
of
life,
regardless
of
the
vast
sea
of
people
只等你
回我身旁
Just
waiting
for
you,
to
return
to
me
不能忘
不能忘
I
can't
forget,
I
can't
forget
我多么希望
你能笑着
说你不忘
I
wish
you
could
smile
and
say
you
won't
forget
愿你忘
我又愿你忘
I
wish
you
would
forget,
and
I
wish
you
would
forget
我愿你不再等我
不再受伤
就留我独自彷徨
I
hope
you
will
stop
waiting
for
me,
stop
getting
hurt,
and
just
leave
me
to
wander
alone
一天都别忘
Don't
forget
for
a
day
我曾遇见你
有那么多的幸福过往
I
met
you,
and
we
had
so
much
happiness
只是命运无常
It's
just
that
fate
is
fickle
只要再见我
回首一望
As
long
as
I
see
you
again,
I'll
look
back
at
you
一天都别忘
Don't
forget
for
a
day
我曾遇见你
有那么多的幸福过往
I
met
you,
and
we
had
so
much
happiness
只是命运无常
It's
just
that
fate
is
fickle
只要再见我
回首一望
As
long
as
I
see
you
again,
I'll
look
back
at
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.