Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Captain Clock
Капитан Время
He
keeps
on
moving
his
moustache
Он
подкручивает
свои
усики,
Gets
you
fussy,
makes
you
rush
Заставляет
тебя
нервничать,
торопиться.
He's
got
no
legs
but
he
walks
У
него
нет
ног,
но
он
ходит,
He's
got
no
mouth
but
talks
У
него
нет
рта,
но
он
говорит.
Tick
tack,
click
clack
Тик-так,
клик-клак,
He
pulls
a
trigger,
pulls
it
back
Он
нажимает
на
курок,
отпускает
его.
My
time,
your
time
is
under
attack
Мое
время,
твое
время
под
атакой,
We
run
on
a
circle
track
Мы
бежим
по
кругу.
A
bossy
three-handed
man
Босс
с
тремя
руками,
Who
gives
me
a
triple
slap
in
my
face
Который
отвешивает
мне
три
пощечины.
Years
of
tension,
a
second
of
slack
Годы
напряжения,
секунда
расслабления,
He
is
so
tiny
but
hard
to
embrace
Он
такой
крошечный,
но
его
трудно
обнять.
From
the
top
of
the
world
he
shows
you
С
вершины
мира
он
показывает
тебе,
No
respect,
don't
regret,
we're
screwed
Никакого
уважения,
никаких
сожалений,
мы
пропали.
If
time
is
gold,
we
are
broke
for
good
Если
время
— золото,
то
мы
разорены
навсегда,
Hopeless
beggars,
dance
to
this
beatific
flute
Безнадежные
нищие,
танцуем
под
эту
блаженную
флейту.
By
towers
supported
Поддерживаемый
башнями,
On
a
human
wrist
resorting
На
человеческом
запястье
располагаясь,
There's
no
word
"retired"
Нет
слова
"на
пенсии"
For
the
soldier
with
the
shoulder
straps
Для
солдата
с
погонами.
Phlegmatic
eyes
dilated
Флегматичные
глаза
расширены,
Trickin'
tick-tactics
underrated
Недооцененная
тактика
тиканья.
Time
to
eat,
time
to
sleep
Время
есть,
время
спать,
Time
to
go
back
to
your
soil
crib
Время
вернуться
в
свою
земляную
колыбель.
Time
to
go
back
to
your
soil
crib
Время
вернуться
в
свою
земляную
колыбель.
Oh
what
a
mechanical
miracle
О,
какое
механическое
чудо,
Global
dictator,
massive
superior
Глобальный
диктатор,
массивный
властитель.
Like
a
winding
toy
that
sits
at
the
porch
Как
заводная
игрушка,
что
сидит
на
крыльце,
This
bull-headed
boy
Этот
упрямый
мальчишка
Is
a
watchman
on
the
life-time
verge
Сторож
на
грани
жизни.
From
the
top
of
the
world
he
shows
you
С
вершины
мира
он
показывает
тебе,
No
respect,
don't
regret,
we're
screwed
Никакого
уважения,
никаких
сожалений,
мы
пропали.
If
time
is
gold,
we
are
broke
for
good
Если
время
— золото,
то
мы
разорены
навсегда,
Hopeless
beggars,
dance
to
this
beatific
flute
Безнадежные
нищие,
танцуем
под
эту
блаженную
флейту.
Striking,
beating,
sweeping
Бьёт,
стучит,
сметает,
Striking,
beating,
sweeping
our
lives
away
Бьёт,
стучит,
сметает
наши
жизни
прочь.
The
more
we
struggle
Чем
больше
мы
боремся,
The
more
we
lose
our
precious
days
Тем
больше
теряем
драгоценных
дней.
Hearts
are
swinging
to
the
rhythm
of
imminence
Сердца
качаются
в
ритме
неотвратимости,
Should
we
never
grab
a
tail
of
what
we
cannot
own?
Должны
ли
мы
хвататься
за
хвост
того,
чем
не
можем
владеть?
Our
time
is
a
snail,
running
faster
than
any
wind,
any
wind
can
blow
Наше
время
— улитка,
бегущая
быстрее
любого
ветра,
любого
ветра,
что
может
дуть.
Oh,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
Oh,
any
wind
can
blow
О,
любого
ветра,
что
может
дуть.
Striking,
beating,
sweeping
our
lives
away
Бьёт,
стучит,
сметает
наши
жизни
прочь.
Striking,
beating,
sweeping
our
lives
away
Бьёт,
стучит,
сметает
наши
жизни
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DMITRY HERASIMOV, EUGENE ABDIUKHANOV, ROMAN IBRAMKHALILOV, TATIANA SHMAILYUK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.